Сын прерий | страница 33



— Что ты делаешь тут? — обеспокоенно спросила она. — Тебе надо лечь.

— Я не отдам тебе Лиззи! — проревел он.

— Господи Боже, — простонала Джесс, — да ты опять в горячке. — (Он пошатнулся, и они оба чуть не упали.) — Давай я помогу тебе добраться до кровати, — сказала она.

Но до его комнаты было слишком далеко. Она повела его к себе и уложила на постель. Укладывая, она навалилась на него всем телом. Тед схватил и не отпускал ее, и Джесс никак не могла подняться. Во время этой возни волосы у нее выбились из заколки и водопадом обрушились на его потное тело и тут же прилипли к нему. На ней ничего не было, кроме тоненькой ночной рубашки, и та задралась вверх. Она лежала на нем, раскинув ноги, соблазнительно оседлав его.

Грубые волоски на мускулистых ногах Теда царапали ее шелковистую кожу. Все органы чувств Джесс забили тревогу: она может не устоять перед его языческим обаянием. Ей вспомнилась другая ночь, когда она так же лежала на нем, тая от блаженства. Та ужасная ночь, когда она предала свою сестру и тем самым обрекла на несчастье их всех.

Он же слаб, как младенец, успокаивала себя Джесс, пытаясь разрушить чары. Она попробовала высвободиться, но Тед только крепче сжал ее и притянул еще ближе к себе.

Волна возбуждения ударила ее словно электрическим током, но, к счастью, Джексон этого явно не заметил, сосредоточившись на одной лишь мысли о дочери.

— Лиззи... Не забирай ее у меня, — непрестанно повторял он.

Он был так слаб, так беспомощен. Дейерде, видать, и вправду из него все соки выжала. Этот год, наверное, дался ему нелегко.

Огромная волна нежности окатила Джесс. Она осторожно провела рукой по его щеке, по губам.

— Не собираюсь я забирать у тебя Лиззи.

— Не собираешься?

— Нет, — прошептала она.

Дыхание его стало спокойнее.

Она снова попыталась подняться, но Тед сильнее сжал стальной обруч своих рук.

— Не уходи, — пробормотал он. Она чувствовала горячую струю его дыхания у себя на горле. — Ты нужна мне. Сейчас. Я так долго был один.

Она знала, что такое быть одному. Годами, даже будучи замужем, она была в одиночестве. Джексон был таким потерянным, таким несчастным. Таким жарким и... больным.

Новая волна невероятной нежности помимо ее воли нахлынула на нее. Ей так хотелось помочь ему, как никогда и никому в жизни не хотелось. Он был гораздо милее и привлекательнее в горячке, чем в здоровом состоянии. Она ближе наклонилась к нему, чтобы коснуться пальцами его лба, и только, но, наклонившись, не могла остановиться и поцеловала его. Ее губы замерли, наверное, на целую вечность на губах Теда.