Лукавый ангел | страница 44



— Для начала пойдем. В кафе. Без кофе я долго не протяну, годы мои уже не те.

— А потом — в аэропорт? Что-то не похоже, что он тут есть…

— А его тут и нет. Но он нам все равно не нужен.

— Мы уже не летим в Калифорнию?

— Нет. Не летим. Мы туда едем.

— Понятно… Что-о? Я не ослышалась? Мы едем в Калифорнию из Монтаны?

— Да.

— Это то есть две тысячи миль — на машине?

— Сто миль в час — двадцать часов. Клади еще немного на попить, поесть, пописать, поспать — к Рождеству будем в Лос-Анджелесе.

— Ты ненормальный? Кому может прийти в голову ехать в Калифорнию…

Она замолчала, а Даг ухмыльнулся.

— Молодец, я знал, что ты не дура. Никому такая ерунда в голову прийти не может. Нас — и тебя, и меня — будут искать во всех аэропортах, на всех вокзалах — но только не на трассе. Основная задача — не превышать скорость там, где это запрещено. Пореже останавливаться. Ночевать в машине.

— Кстати о машине. На чем мы поедем? Угонишь?

— Нет. Это привлечет внимание.

— Серьезно? Значит, купишь? Не знала, что у тебя столько наличных. Арендовать мы ее вряд ли сможем, по крайней мере легально… И где же в этом чистом поле автосалон?

Исполненная сарказма, Элис Джексон широко повела рукой вокруг себя. В ответ рядом притормозило такси. Даг полез в машину первым, поэтому она так и не расслышала названный им адрес.

Единым духом они пролетели через весь Глендайв — вполне уютный городок, где любимые Элис рождественские елки торчали буквально на каждом шагу. Когда дорога углубилась в настоящий еловый лес, девушка тревожно заозиралась, но Даг был спокоен и безмятежен. Примерно через полчаса такси остановилось, потому что дорога кончилась. Элис вылезла, поежилась от холода. Снегопад остался далеко позади, но в Глендайве было гораздо холоднее. Ветви елей поблескивали инеем, плотный снег в свете фар сверкал, словно россыпь бриллиантов…

Прямо перед Элис стоял дом — или утепленный сарай, если вы любите точность. Низенькое одноэтажное здание выглядело так, словно на него в свое время сел великан. Раздавить не раздавил, но сплющил изрядно.

Крыша и стены представляли собой сплошное покрытие из гофрированных и гладких листов железа, на совесть склепанных между собой. Эстетические характеристики при этом были отринуты за ненадобностью. На крыше торчала кривая и потому немного залихватски выглядящая труба. Из узких и длинных окошек, больше напоминавших бойницы, лился яркий свет. Элис вдруг поймала себя на мысли, что ищет глазами пиратский флаг — он необыкновенно пошел бы этому странному дому.