Лукавый ангел | страница 41
— Там был человек. Он стоял на коленях, руки связаны за спиной. На нем была униформа бармена. Я не удержалась, прошла чуть вперед и увидела, как Клифф… он был с пистолетом… он выстрелил прямо в лицо тому парню! И когда тот упал, я увидела, что это Бобби Уикем, один из наших барменов. Он был хорошим парнем, мы с ним часто болтали…
— Элис…
— Ничего, я в порядке. Уже в порядке, тогда я просто повернулась и кинулась бежать. Знаешь, это было так страшно… я почти не помню, как добралась до дома. Знала только, что надо поскорее взять все самое ценное и ехать. Убежать на край света.
— Ты рисковала. Судя по всему, тебя заметили.
— Еще как заметили. Когда я вышла из квартиры, меня уже ждали.
— Люди Клиффа?
— Один человек. Только он страшнее, чем все бандиты в мире. Эд Дженеро. Его все называют Херувим.
— На ангела похож?
— Да. На ангела. Смерти…
Даг медленно произнес:
— Может, ты напрасно убежала? Клифф тебя ценил, мог и простить…
— Шутишь? Я была свидетельницей убийства, которое совершил он сам, лично. Херувим убивал людей и за меньшее.
— Ты знаешь наверняка?
— Да. Это был не первый случай. И что ты мне предлагаешь — остаться и стать соучастницей преступления?
— Но ведь ты же знала о… предыдущих убийствах и молчала?
— Да! Молчала. Тогда я только подозревала, доказательств у меня никаких не было. Та девушка… Не хочу больше об этом говорить! У меня нет сил.
В этот момент из снежной мглы вынырнули двое полицейских, и Даг немедленно напрягся. Вряд ли, конечно… слишком плохая видимость, да еще такая пробка… или уже? Передать сведения о машине… сколько прошло времени? Часов пять? Вполне достаточно.
Полицейские прошли мимо, и Даг слегка расслабился. Машины наконец-то двинулись, и вскоре Даг решительно свернул с шоссе на второстепенную дорогу, ведущую в Гаррисон. Элис посмотрела на него с удивлением.
— Мы даже не попытаемся улететь?
— А зачем рисковать, появляясь в аэропорту? Рейсы отменены, это же ясно. В такую погоду летать нельзя.
— Тогда… куда мы едем?
— На вокзал в Трикстер. Это большая узловая станция, и насчет поездов радио ничего не сообщало. По крайней мере, выберемся из Дакоты, подальше отсюда. С машиной нужно расставаться как можно скорее.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь…
Ох, а я-то как на это надеюсь, уныло подумал Даг Брауни. Поезд — то еще укрытие, но, по крайней мере, на него не надо регистрироваться. Что до направления… сгодится любое, лишь бы подальше отсюда.
Вокзал в Трикстере был переполнен. Даг припарковал машину, и ее тут же занесло снегом. Даг повернулся к Элис и начал: