Четверо повешенных на пьяцца дель Пополо | страница 26
Теперь она требует, чтобы я развелся и женился на ней. Она хочет нерасторжимого брака, брачного союза до гробовой доски, такого же, какого снова, после недолгой паузы, когда был робко разрешен развод, добились для себя эти дикари итальянцы. Я спокойно отвечаю, что ее придурковатый психоаналитик сейчас за тридевять земель и что, следовательно, ей придется... Она отвечает, что плевать ей на психоаналитика, что она не хотела выходить замуж исключительно из-за этого дамоклова меча — развода, только я, идиот, этого не понимал.
— Прекрати реветь, б...! — прикрикнул я на нее.
— Проклятый эгоист! — завопила в ответ Мэри и стала меня убеждать, что, если после всего того, что было, мы еще будем вместе, она ни за что не позволит мне мыть посуду. — Обещай, поклянись, что ты больше не будешь этого делать!
Черт бы их подрал, этих толстозадых римских революционерок! До чего, свиньи, довели бедную Мэри... Совершенно подорвали ее психоаффектную систему, ее передовую сексософию. Заладила одно: хочу иметь детей, уж как-нибудь найду, кто мне в этом деле поможет...
Того гляди, постучат в дверь, потребуют: прекратите галдеж, совсем распоясались! Мы действительно внесли слишком большой оживляж в жизнь этого занюханного отеля-пантеона. Если кто-нибудь сунется, придется врезать кроше левой согнутой и подкрепить хуком справа — это мой излюбленный прием... Так оно и случилось. Постучавший в дверь официант сразу — с копыт, рта открыть не успел.
Зареванная и почему-то очень возбужденная Мэри сказала, что когда я такой, я ей нравлюсь.
Истинный мужчина — только тот, кто в состоянии положить на лопатки другого мужчину, согласен. Но эта сука начинает раздеваться... Я говорю: не надо, Мэри, отвяжись, лучше ударь меня, закричи... Не выводи меня из терпения! Ах, так, ты не хочешь?! Вы знаете, чем такие сцены кончаются, у вас наверняка тоже есть кое-какой опыт на сей счет... Пришлось-таки добрую Мэри отколошматить. Хорошая взбучка — единственный способ привести ее в равновесие, помочь восстановить нарушенные мыслительные и эросенсибильные связи.
На следующий день, поздно утром, меня разбудило завывание сотен автомобильных гудков. Черт их знает, что там происходит... Мэри, покрытая одними синяками, спит.
Два здоровых фонаря красуются и на физиономии официанта, который принес мне завтрак. Я спросил, откуда они у него; он уверяет, что это я ему поставил накануне вечером, когда он позволил себе прийти с сообщением, что начались выборы главы государства.