По праву рождения | страница 74



Заглянувшая в палату, дежурная медсестра предупредила, что пора заканчивать празднество. Оговоренный с врачом срок истекал. Больному пора было отдыхать, а кое-кому из гостей предстояло вспомнить о том, что они находятся на службе. Развеселившиеся медсестры неохотно расходились по рабочим местам, обмениваясь впечатлениями от необычной свадьбы. Марша ушла одной из первых, унося с собой букет невесты. Незаменимой секретарше пора было возвращаться в офис.

Рикардо, Фрэнк и Рия втроем стояли посреди опустевшей палаты. Полагалось бы оставить новобрачных наедине, но в этом не было никакого смысла. Их не ожидали ни первая брачная ночь, ни традиционное свадебное путешествие. Все это пришлось отложить на потом. Рикардо чувствовал себя несколько виноватым. С раннего утра он уговаривал врача снять бинты с правой руки Фрэнка именно сегодня, но тот не поддался на уговоры сладкоречивого итальянца. Из осторожности Рикардо не позволил себе вспылить. Коротышка-доктор мог вообще запретить бракосочетание в своем отделении. А вновь прибегать к помощи дяди Рикардо не хотелось.

Его несколько удивило, что Фрэнк почти равнодушно отнесся к отказу врача облегчить ему общение с любимой. Наличие хотя бы одной более-менее здоровой руки, несомненно, помогло бы новобрачному оправдать ожидания молодой жены. Недоуменно пожав плечами, Рикардо решил, что все дело в различии их темпераментов. Его самого не смутила бы такая мелочь, как упрямство самодовольного костоправа. Он сам бы размотал ненавистные бинты, а если понадобилось бы, перегрыз их зубами.

Новобрачная, продолжая улыбаться, в душе злилась на Фрэнка, а он обрел прежнее спокойствие и величавость осанки. Рия мстительно уставилась на его руки и протянула сладким голоском, повиснув на локте Рикардо:

— Мне пора, дорогой. Выздоравливай поскорее, я буду с нетерпением ждать первой брачной ночи. Не скучай без меня.

Она послала мужу воздушный поцелуй и чуть ли не силой увела Рикардо, обольстительно покачивая на ходу бедрами.

Он успел только подмигнуть другу на прощание, как бы давая понять, что позаботится о его жене и доставит ее домой в целости и сохранности. Но если Рикардо думал тем самым утешить и подбодрить Фрэнка, то сильно просчитался. Вместо того чтобы успокоиться, молодожен заметно занервничал, потому что представил, на какие глупости могла решиться, обиженная им, Рия.

А в том, что она обижена, сомневаться не приходилось. От нее почти зримо исходили волны неприязни, грозившие подвигнуть самолюбивую девушку на поиски утешения в объятиях другого мужчины, раз уж собственный муж остался равнодушен к ее чарам. В Рикардо он не сомневался. Но остальные представители мужского пола с удовольствием откликнутся на заигрывания черноглазой красотки. И он не в силах будет помешать им.