Любовница за миллион | страница 22



Еще секунду он раздраженно смотрел на нее, а потом на его лице расплылось выражение кота, съевшего большой жбан сметаны.

— Но я-то тебя в постель затащил.

— Можешь вырезать это большими буквами на скамейке в парке, — выпалила она.

Он улыбнулся:

— Знаешь что, Брайана? Мне нравится с тобой пикироваться.

— В любом случае это часть моей работы как лица Блэкстоунов, — уже остывая, произнесла она. — Я должна иметь хорошие связи с общественностью. Я не могла обидеть его невниманием.

— Да, пока связи относятся только к общественности.

— Даже если и нет, это не твое дело.

— Не будь так уверена, милая.

Его излишняя властность уже начала ее беспокоить.

— Несмотря на чек на миллион долларов, ты мне не хозяин, — вздернула Брайана подбородок.

В его голосе скользнул холодок.

— Нет, но я владею тремя неделями твоего времени. Мы заключили договор на этот миллион долларов.

— Да, и я собираюсь вернуть тебе его, — словно со стороны услышала свой голос Брайана. — А сейчас я хочу уйти.

Взгляд Джеррода скользнул по помещению.

— А твой поклонник не обидится, если ты не допьешь его вино?

— Да, ты прав, — она схватила бокал и залпом опрокинула его в себя. Слава богу, что он был не полный. — Вот так, — донышко бокала ударилось о столешницу.

Брови Джеррода поползли вверх.

— Ну и скорость!

— Там была всего лишь половина, — она попыталась вскочить на ноги, но он успел схватить ее за руку.

— Если ты не хочешь, чтобы наша маленькая размолвка попала в завтрашние газеты, лучше сиди спокойно.

— Что ты… — начала она.

— Ваш заказ, мадам, — официант появился так бесшумно, что напугал ее.

От блюда поднимался вкусный парок, но Брайана не могла даже смотреть на еду. Джеррод лишил ее аппетита.

— Пожалуйста, сэр, — официант поставил тарелку и перед Джерродом. — Если вам еще что-то понадобится…

— Нет, — перебил его Джеррод. — Ничего больше не нужно.

— Хорошо, сэр, — молодой человек ретировался, оставив их одних.

Джеррод помолчал некоторое время, дожидаясь, пока официант отойдет достаточно далеко.

— Я видел, как твой поклонник беседовал с парой посетителей, — сказал он. — Они смотрели на нас с большим интересом. Не удивлюсь, если он сказал им и о бутылке вина. О фотографиях в газетах я тебя предупредил.

— Ты ведешь себя как ревнивый муж, — выпалила она.

Джеррод выглядел искренне удивленным.

— Неужели так?

— Да, и даже еще более глупо, — подтвердила она. У нее кружилась голова.

Он ухмыльнулся:

— Кажется, вино ударило тебе в голову.

— Нет.