Любовница за миллион | страница 22
Еще секунду он раздраженно смотрел на нее, а потом на его лице расплылось выражение кота, съевшего большой жбан сметаны.
— Но я-то тебя в постель затащил.
— Можешь вырезать это большими буквами на скамейке в парке, — выпалила она.
Он улыбнулся:
— Знаешь что, Брайана? Мне нравится с тобой пикироваться.
— В любом случае это часть моей работы как лица Блэкстоунов, — уже остывая, произнесла она. — Я должна иметь хорошие связи с общественностью. Я не могла обидеть его невниманием.
— Да, пока связи относятся только к общественности.
— Даже если и нет, это не твое дело.
— Не будь так уверена, милая.
Его излишняя властность уже начала ее беспокоить.
— Несмотря на чек на миллион долларов, ты мне не хозяин, — вздернула Брайана подбородок.
В его голосе скользнул холодок.
— Нет, но я владею тремя неделями твоего времени. Мы заключили договор на этот миллион долларов.
— Да, и я собираюсь вернуть тебе его, — словно со стороны услышала свой голос Брайана. — А сейчас я хочу уйти.
Взгляд Джеррода скользнул по помещению.
— А твой поклонник не обидится, если ты не допьешь его вино?
— Да, ты прав, — она схватила бокал и залпом опрокинула его в себя. Слава богу, что он был не полный. — Вот так, — донышко бокала ударилось о столешницу.
Брови Джеррода поползли вверх.
— Ну и скорость!
— Там была всего лишь половина, — она попыталась вскочить на ноги, но он успел схватить ее за руку.
— Если ты не хочешь, чтобы наша маленькая размолвка попала в завтрашние газеты, лучше сиди спокойно.
— Что ты… — начала она.
— Ваш заказ, мадам, — официант появился так бесшумно, что напугал ее.
От блюда поднимался вкусный парок, но Брайана не могла даже смотреть на еду. Джеррод лишил ее аппетита.
— Пожалуйста, сэр, — официант поставил тарелку и перед Джерродом. — Если вам еще что-то понадобится…
— Нет, — перебил его Джеррод. — Ничего больше не нужно.
— Хорошо, сэр, — молодой человек ретировался, оставив их одних.
Джеррод помолчал некоторое время, дожидаясь, пока официант отойдет достаточно далеко.
— Я видел, как твой поклонник беседовал с парой посетителей, — сказал он. — Они смотрели на нас с большим интересом. Не удивлюсь, если он сказал им и о бутылке вина. О фотографиях в газетах я тебя предупредил.
— Ты ведешь себя как ревнивый муж, — выпалила она.
Джеррод выглядел искренне удивленным.
— Неужели так?
— Да, и даже еще более глупо, — подтвердила она. У нее кружилась голова.
Он ухмыльнулся:
— Кажется, вино ударило тебе в голову.
— Нет.