Мистер только бизнес | страница 67



— Черта с два! Стэнли начал грабить нашу фирму, как только умер отец. А женитьба на моей матери позволила бы ему более свободно проворачивать свои делишки.

Кэтрин позволила себе осторожно улыбнуться:

— Дина говорила, что планы Стэнли были хорошо продуманы.

— Именно так. Я целую вечность разбирался… — Неожиданно для Гейба все части старой и новой головоломок встали на свои места. — Сучий он сын! И как же, черт возьми, я не понимал этого раньше?!

— Чего не понимал?

Гейб повернулся к Кэтрин:

— Это, между прочим, и твоя вина. Я очень сильно переживал, когда ты бросила меня. Иначе все понял бы еще тогда.

— Господи, Гейб. Что именно ты понял?

— Во всем этом была замешана моя мать. — Он принялся резко менять курс яхты, разворачивая ее в сторону Сиэтла. — И «Изысканный вечер» в ближайшем будущем может обанкротиться именно потому, что моя дорогая мамочка старательно подправляет счета.

Глава 9

Дорога заняла несколько часов. До дома Дины Гейб и Кэтрин добрались только в сумерки. Хозяйка открыла дверь и радушно улыбнулась гостям. Когда в ответ она получила лишь пару укоряющих взглядов, жизнерадостность миссис Пиретти резко поубавилась.

Дина сделала шаг в сторону, приглашая гостей войти.

— Полагаю, мне следует ждать неприятностей?

— О да, — заверил ее Гейб. — Очень серьезных.

— Вообще-то я думала, что этот разговор произойдет раньше. Я несколько разочаровалась в тебе, Габриэль.

— Так бы все и получилось, если бы я не был занят личными проблемами… с Кэтрин.

Дина согласно кивнула:

— Честно говоря, я очень на это рассчитывала. Они по-прежнему втроем стояли в коридоре, словно совершенно чужие друг другу люди.

Гейб провел рукой по волосам.

— Мам, что, черт возьми, происходит? Как ты могла так поступить с Кэтрин? Она тебе доверяла, а ты ее предала!

— Должно быть, у Дины была на то серьезная причина, Гейб, — попыталась успокоить его Кэтрин.

Дина улыбнулась, пытаясь разрядить обстановку:

— Почему бы за беседой нам не выпить по чашечке кофе?

— За беседой? — Гейб непонимающе уставился на мать. — Это будет отнюдь не милый светский разговор. Дело может дойти и до тюрьмы.

Женщина посмотрела на сына с выражением, в котором читалась не меньшая решительность, чем у него самого.

— Если ты хочешь получить ответы на свои вопросы, то они будут даны, только когда мы приступим к кофе. В противном случае я не скажу ни слова.

Гейб обратился к Кэтрин:

— Мне очень жаль. Клянусь, я не имел ни малейшего представления обо всем этом.