Ее тайные фантазии | страница 34
Оставалось только молить Бога о том, чтобы нашедший сережку отдал ее хозяевам бала, мистеру и миссис Брукс.
Позже, в час, отведенный для визитов, она отправится к Бруксам и спросит, не нашел ли кто пропавшее украшение, но прежде необходимо съездить в дом Эдварда, чтобы помочь миссис Ланди с приемом. О Господи!
Лили вздохнула, глядя в потолок. Остается надеяться, что сегодня ей будет легче встретиться с Эдвардом. Вчера, когда она вернулась в зал после свидания с Найтом, казалось, что вина написана у нее на лице. К счастью, Эдвард ничего не заметил — отчасти потому, что к этому времени уже успел напиться и к тому же расстроился из-за слушаний в комитете.
А майор, видимо, все это время оставался в беседке вместе со своей дамой сердца, поскольку в бальном зале она его больше не видела.
Встав, она оглядела свою уютную спаленку с обоями в пастельных тонах и легкими занавесками из обивочного ситца, подошла к маленькому столику, налила воды в тазик и стала умываться.
Как странно, что едва она стала искать предлог отказаться от брака с Эдвардом, как тут же появился Дерек Найт.
Но Лили сразу выругала себя. Если майор погубит ее, ни о какой свадьбе не может быть и речи!
А это в ее планы не входило.
Она вытерла лицо и, взглянув в зеркало, нахмурилась: под глазами темнели круги. Ее до сих пор ужасала мысль о разоблачении. Что, если майор узнает ее имя?! Да что же на нее нашло прошлой ночью? Как она могла так рисковать?!
Лили содрогнулась. Какой дурой она была! Распутной дурой!
Целуясь с Дереком Найтом, она поставила на карту свое будущее, доброе имя и благосостояние семьи. И все же, как ни старалась, не жалела о вчерашнем.
Кошмарные сны о войне терзали его всю ночь.
Голова Дерека металась по подушке. Мышцы судорожно сжимались.
Проклятая повозка все время ломалась. Посреди поля битвы… он должен добраться до чего-то… до кого-то… То ли до боеприпасов, то ли до своих людей. Но испуганные лошади не слушались, а чертовы колеса то и дело слетали с осей.
Он может починить фургон для боеприпасов. Он может починить все. Он первый мастер на все руки в полку, но путешествие было бесконечным, а Дерек был вне себя, сознавая, что цель все так же далека.
И все это время пушки ревели так громко, что он не слышал собственных мыслей, а люди не слышали его команд, так что им придется действовать на свой страх и риск. Разве не он сам их обучал? Что, если без него они не уцелеют?
От проклятого дыма было невозможно дышать, а он торчит на месте, пытаясь поставить колесо в самой гуще боя! Почему никто ему не поможет?