Ее тайные фантазии | страница 16
— И какой именно образ жизни? — уточнил Дерек.
— Не знаю… ты мог бы купить землю. Ферму или что-то в этом роде.
Дерек недобро рассмеялся:
— Я? На коровьей ферме? Прости, приятель, ты не с тем говоришь. Господи милостивый, овес и ячмень! Меня вряд ли можно считать аграрием.
— Откуда тебе знать? Ты никогда ничем другим не занимался.
— Я не могу отвернуться от своих людей.
— Зато можешь отвернуться от семьи?
Дерек съежился.
— Сам знаешь, отец уже стар, — настаивал Гейбриел. — Он не вечен. И как насчет нашей сестры? Неужели тебе не хочется увидеть будущего племянника или племянницу? А как насчет малыша Гриффа — Мэтью? Он тебя обожает.
— Можно подумать, я никогда не вернусь!
— Можешь… и не вернуться, — медленно выговорил Гейбриел.
Дерек долго смотрел на него, прежде чем ответить:
— Мне нужно поквитаться кое с кем в Индии, брат. И я не успокоюсь, пока не сделаю этого.
— Если ради меня, то не стоит, — предупредил Гейбриел, покачивая головой. — Нет, черт возьми. Забудь.
— Забыть? — повторил Дерек, гневно вспыхнув.
— Это был честный бой. Ты жаждешь мести только потому, что винишь себя за случившееся со мной. Но вот я тебя не виню. Ты мой брат. И я, конечно, отдам за тебя жизнь.
— Ты так раздражающе благороден, — пробормотал Дерек, изучая потолок и стараясь не взорваться.
— Ты бы сделал то же самое для меня, — рассмеялся Гейбриел, с усталым видом откидываясь на спинку дивана. — Я спас твою задницу не для того, чтобы ты возвращался на поле боя и позволил себя убить. Но больше ни слова на эту тему. Я сказал все, что хотел. А ты делай все, что пожелаешь.
— Почта уже была? — спросил Дерек, решительно меняя тему.
— На столе.
И вправду, под папками, на серебряном подносе, лежали письма. Он вытащил кипу приглашений и счетов, а заодно с полдюжины записочек на бумаге пастельных тонов, благоухавших различными сортами дорогих духов.
Но Дерек продолжал хмуриться. Черт побери! Ни слова от полковника Монтроуза! Он хотел узнать о своих людях, но письма из Индии шли ужасно медленно. Похоже, следует набраться терпения. Ну а пока он найдет чем развлечься.
Оставив на блюде приглашения и счета, он взял разноцветные записки от новых лондонских приятельниц и развернул веером, как карты. Теперь, вдыхая соблазнительные ароматы, он немного повеселел.
— Что, опять проклятые любовные записки? — спросил Гейб, вскинув брови.
— Любовь? — рассмеялся Дерек, поднося письма брату. — Какое это имеет отношение к любви? Лучше выбери одну.