Затаившаяся змея | страница 54
— Джек. — Он хлопнул мальчишку ладонью по груди и с места бросился бежать. — Венец!
Криспин первым достиг лестницы. Взбежал, перепрыгивая через две ступеньки, нащупал ключ и попал в конце концов в замочную скважину. Повернул ключ и, оставив его в замке, рванул на себя дверь.
Все было как он оставил уходя. Ящик лежал зарытый и солому. Криспин опустился на колени, извлек его, вынул золотой ларец и откинул крышку.
По-прежнему на месте.
Криспин сел на пятки как раз в тот момент, когда в дверь, тяжело дыша, ввалился Джек.
— Ну? Украли?
— Нет.
Криспин медленно опустил крышку и водворил золотой ларец в ящик. Тщательно укрыл его соломой и поднялся, отряхивая с колен соломинки.
— К нему не прикасались. Комнату не трогали. Наверняка он знал, где я живу. Почему же он не взял Венец?
— Может, он сначала хотел убить вас.
Криспин посмотрел на Джека и увидел, что мальчик сжимает в кулаке стрелу.
— Я подумал, что она вам нужна. Доказательство.
Криспин улыбнулся:
— Молодец, Джек. Ты учишься. В свое время ты станешь настоящим Следопытом.
Лоб Джека собрался морщинками, брови взлетели к рыжим кудрям. Он подал Криспину стрелу для осмотра.
— Кто, я? Следопыт? Я не такой умный, как вы, хозяин. Да мне никогда в жизни не суметь…
— Ты еще юн. Держи глаза и уши открытыми — и сумеешь стать больше чем слугой.
— Чтоб мне ослепнуть. — Джек покачал головой и заметил прореху на котарди Криспина. — Ой, хозяин! Дайте-ка осмотреть вашу рану.
Криспин отмахнулся:
— Говорю тебе, это пустяки.
Криспин как завороженный смотрел на стрелу. Она как две капли воды была похожа на ту, что убила курьера. Ястребиное оперение. Дорогая. Такими стрелами по мишеням не стреляют. Стрела охотника. Стрела человека знатного. Такие же стрелы торчали из колчана капитана лучников.
Бросив котарди Джеку для починки, Криспин накинул плащ прямо на рубашку и пошел еще раз осмотреть фронтон здания напротив. Не обращая внимания на удивленные взгляды прохожих, Криспин снова вскарабкался по стене на крышу. Мелкий дождь смыл все следы и отпечатки. Да, собственно, все равно от этого отпечатка было мало толку. Помог бы потерянный башмак, но Майлз не проявил бы такой беспечности.
Криспин поднял голову. Мерещится ему, или он действительно услышал голос Майлза?
Криспин подошел к краю крыши и глянул вниз. Майлз был там, верхом на коне, и разговаривал с пажом. Майлз потрепал мальчика по плечу, отослал прочь и, цокнув языком, натянул поводья.
Криспин обратил внимание на свисающий с седла колчан со стрелами — на всех было ястребиное оперение.