Китайское искусство чаепития | страница 62
Однако в легендах о чае больше волшебства, чем буддийской философии. Волшебство сильнее влияет на китайцев, чем буддизм, поскольку волшебники и феи являются живыми существами, воплощением красоты и мудрости, а эти качества всегда ценились китайским народом, в особенности простыми тружениками. Тайпинский чай «Хоукуй» (провинция Аньхуэй), согласно легенде, был подарен двумя старыми обезьянами, которые постигли Путь. Однако некоторые люди утверждают, что он был выращен девушкой по имени Хоу Куй благодаря ее энергии. Когда вы завариваете чай из чайных листьев сорта «Хоукуй», вы можете увидеть, как над чайником поднимается пар, принимающий очертания фигур членов вашей семьи. Также сложено много легенд о чае «Красное платье» горы Уи. Кто-то когда-то рассказал, что в неурожайный год на горе Уи старая добрая госпожа Цин спасла старого бессмертного, который некоторое время спустя воткнул в землю палку, и эта палка превратилась в чайное дерево. После этого император выкопал дерево и посадил его у себя во дворце. Однако волшебное дерево вырвалось из земли и улетело на гору Уи. Его красные листья были пролетающими цветными облаками и платьем феи чая. Однако некоторые люди говорят, что император накрыл три чайных дерева красными мантиями в благодарность за то, что чай излечил императрицу от неизлечимой болезни. Стоит отметить, что во многих легендах о знаменитых сортах чая есть трогательная история с обязательным избавлением от болезни. Такие истории подчеркивали лечебные свойства чая, а также его нравственную сущность. Существует очень интересная легенда о чае «Цзюньшань» с озера Дунтин, в которой рассказывается о старом даосском священнике, который дал ценный совет царице-матери государства Чу. Она очень часто болела, и сыновняя привязанность к ней ее сына, царя Чу, тронула небеса. Седобородый даосский священник пришел, чтобы излечить царицу. Он сказал, что у нее все в порядке, за исключением того, что она ела слишком много деликатесов земли и моря, и поэтому у нее и возникли проблемы с желудком. Уходя, он оставил ей чашу с божественной водой и написал следующие две строчки: «Два лечебных отвара в день и больше овощей с каждым приемом пищи. Если вы хотите прожить долгую жизнь, после ужина проходите по сто шагов».
Царица-мать выздоровела; однако некий высокопоставленный чиновник захотел перенести божественную воду горы Цзюньшань в царский дворец. Рассерженный этим, старый даосский священник окропил гору Цзюньшань божественной водой, которая превратилась в тысячи чайных деревьев, обладавших такими же свойствами, что и сама божественная вода. Царь государства Чу обвинил даосского священника в обмане царя, но священник сказал: если бы царь забрал божественную воду, он бы тем самым совершил преступление, а именно обманул бы людей, поскольку каждая местность имеет собственные способы защиты людей, живущих там. Царь вынужден был уступить. С тех пор он каждый год посылал сотню девушек в красном собирать чай на горе Цзюньшань. Девушки, разбившись на группы по двадцать человек в каждой, были похожи на прекрасные цветы, рассыпанные на зеленых склонах горы. При виде этого живописного пейзажа царь впадал в поэтическое восторженное состояние. «В гуще зеленых кустов девушки в красном собирают чайные листья…» Слагая эти строки, он вдруг осознал, что в иероглифе «чай» символ, означающий «человек», стоит между символами «трава» и «дерево», а основа символа «трава» может быть написана как упрощенный вариант слова «двадцать», а эта цифра совпадала с числом девушек в каждой группе. Почему царь настаивал на переносе божественной воды с горы Цзюнь– шань, если все имеет свою естественную причину? Умно составленная, эта история высмеивала правителей и давала им урок и в завершение подводила итог: выпив чашку чаю, царь стал здравомыслящим человеком, не стремившимся получить слишком много и не причиняющим слишком большого беспокойства другим.