По соседству с герцогом | страница 58
Они растянулись на животах перед огнем, и Дейдре показала Мэг, как растапливать масло и перемешивать его с сахаром до тех пор, пока смесь не станет идеального коричневого цвета. Затем, пока она охлаждалась на подоконнике, заговорщицы растопили шоколад и подсластили его до однородного совершенства.
— Мы уже можем это есть?
Дейдре рассмеялась над нетерпеливостью Мэг.
— Я спрашивала то же самое. А мой отец отвечал мне: «Терпение, милое сердечко. Оно будет вознаграждено».
Она полила шоколадом охлажденную смесь масла и сахара, посыпала сверху орехами и поставила горшочек обратно на подоконник снова остывать.
— На самом деле необходим снег, чтобы быстро остудить это… — Девушка повернулась к Мэг и увидела, что ее лицо печально, а взгляд опять потерялся среди углей. — Леди Маргарет?
— Папа вовсе не любит меня. — Ее глаза казались огромными и блестящими на маленьком лице.
Дейдре не могла отрицать этого, потому что не видела ни одного признака такой привязанности.
— Откуда ты это знаешь?
— Твой папа называл тебя «милое сердечко». Мой никогда… Папа обычно называл меня «Мэгги» и гладил по голове, когда приезжал в Брукхейвен. А сейчас он зовет меня «леди Маргарет», и он никогда… он никогда не обнимает меня.
Дейдре ненадолго прикрыла глаза. Черт бы тебя побрал, Брукхейвен. Затем она опустилась на колени рядом с девочкой и неуклюже обняла ее за костлявые плечи.
— Твой отец любит тебя. Он… он отправился и нашел меня, как раз для тебя, разве не так? — Это было чем-то, в чем Дейдре не хотелось признаваться самой себе, но боль Мэгги была больше и длилась дольше, чем ее.
Мэгги нерешительно склонила голову на плечо Дейдре, и уже вместе они уставились на угли, но там не было ответа на тайны сердца лорда Брукхейвена.
Затем ириски оказались готовы. Выражение лица Мэгги после первого кусочка было просто бесценным. Ненадолго воцарилась удовлетворенная тишина. Дейдре заметила, что Мэгги тайком припрятала большой кусок в кармашек своего неряшливого передника, но ничего не сказала. Маленькие дети время от времени заслуживают глупых удовольствий.
Глава 16
Снаружи, из темной гостиной, Колдер наблюдал за ними, лежащими друг возле друга на животах, болтающими ногами в воздухе. Он мог бы сказать себе, что был расстроен недостатками их манер чуть ранее…
Это из-за манер или из-за того, что они там, а ты здесь, снаружи?
Затем Дейдре улыбнулась, и хотя было совершенно ясно, что улыбка предназначалась не ему, сердце Колдера глухо застучало. Она была так красива в этой позе, простой и расслабленной. Маска уравновешенной леди была сброшена, приоткрыв скрывавшегося под ней игривого бесенка.