По соседству с герцогом | страница 41



Вчера она сделала именно это.

Дейдре закрыла глаза от мощного прилива тоски по папе. Как бы ему понравилось быть там вчера, отдать свою дочь мужчине ее мечты, увидеть ее в этом прекрасном платье. Если бы только он мог передать ее жениху вместо викария. Она выбрала отца Фебы, потому что это был, по крайней мере, чей-то отец, и его высокая фигура с поседевшей головой оттеняла ее собственную золотистую красоту, но это было не одно и то же.

Затем она с силой захлопнула эту дверь воспоминаний. Папа мог частично вовлечь ее во всю эту неразбериху, но никто не сможет помочь ей выбраться, кроме нее самой.

Письмо к поверенным было уже отправлено. Дейдре просто нужно подождать несколько месяцев или, вероятно, даже несколько дней, до тех пор, пока она из маркизы Брукхейвен превратится в герцогиню Брукмур.

Двадцать семь тысяч фунтов будут иметь большое значение при решении различных вопросов, не так ли?


Стикли и Вульф, партнеры по имущественному праву, сыновья более удачливых отцов, единственные кураторы значительного состояния Пикеринга, которое даже сейчас было предназначено для того, чтобы быть переданным Дейдре, леди Брукхейвен — как только старый герцог Брукмур протянет ноги и передаст титул своему племяннику — сидели в своем тихом и немного величественном офисе, лицом к лицу за двумя столами, которые их отцы поставили таким образом четыре десятка лет назад.

Хотел бы я, чтобы этот подлец упился перед первой же повозкой с элем, которая окажется поблизости.

Стикли сидел совершенно прямо, именно так, как точная модель истинного поверенного, вплоть до скромной золотой цепочки для часов и очков. Увы, неприятный факт заключался в том, что было не важно, как он расправлял плечи и высоко держал подбородок, ему все равно не удавалось приблизиться к легко демонстрируемой мужественности своего партнера. В отличие от Вульфа ему никогда не удавалось вяло растягиваться на противоположном кресле, словно его спинной хребет расплавился и приклеился к качественной коже и никогда уже не оторвется от нее. Стикли в этой позе выглядел бы женственным и жалким, как заброшенная кукла.

Все это только делало позвоночник Стикли тверже, а его возмущенное сопение еще более сердитым.

— Стик, — пробормотал Вульф не поднимая своих сонных век, и даже не до конца открывая рот. — Если ты не прекратишь это проклятое фырканье, то я откручу тебе нос с лица и раздавлю его своим каблуком.

— Ничего не могу поделать с этим. От тебя воняет, — ответил Стикли. — От тебя несет дешевой парфюмерией и еще более дешевым джином.