По соседству с герцогом | страница 27



Или, возможно, это сама Дейдре была не слишком реальной.

Дейдре небрежно подошла ближе, лениво перебирая серебряные щетки на туалетном столике.

— Мне исполнилось всего шестнадцать лет. Это было в Гайд-парке. Стоял прекрасный день и все вышли на улицу. Леди Тесса позволила мне приехать в Лондон на несколько дней, и я и моя гувернанткой не хотели оставаться в четырех стенах.

— Мы прогуливались в парке вдоль дорожки для верховой езды, и я увидела леди Брукхейвен, которая ехала в открытом экипаже с… — Со своим любовником, с тем человеком, с которым она сбежит от Брукхейвена всего через несколько дней. — С другом. Она улыбнулась мне, когда проезжала мимо. Она кивнула головой так, словно была королевой. Помню, что я подумала о том, что леди Брукхейвен — самая красивая леди во всем Обществе. Такая молодая и прекрасная, у которой есть все, что женщина может пожелать… замечательный муж, великолепное поместье…

— И я.

— … и очаровательная маленькая дочь, хотя учти, что в то время я не знала о тебе. — Все, о чем может мечтать каждая женщина, и это глупое создание бросило все, что имело, ради актера. Тот факт, что она оставила своего единственного ребенка — хотя, в конечном счете, это оказалось удачей для Маргарет — только заставил Дейдре еще больше презирать Мелинду. Даже Тесса воздержалась бы от такого абсолютного отречения.

Дейдре на мгновение скользнула взглядом по грязным локонам маленького чудовища, а затем снова занялась щетками.

— А какие волосы! Что ж, мне не нужно рассказывать тебе об этом, потому что ты помнишь это очень хорошо. Такие же черные, как полночь, они отливали синим цветом на ярком солнце в тот день.

Дейдре вздохнула с искренним восхищением.

— Помню, как я подумала, что, если бы Господь благословил меня таким красивыми волосами, я должна была бы очень благодарно заботиться о них.

Леди Маргарет долго молчала, разглядывая ободранные ботинки, пока они постукивали по перекладинам.

— Твои волосы в порядке.

Дейдре слабо улыбнулась.

— Очень любезно с твоей стороны говорить так. Тебе самой очень повезет в этом отношении… когда-нибудь.

— Хм. — Стук. Стук. Стук. Затем девочка соскользнула со стула и пошла к выходу из комнаты. У двери она обернулась. — Полагаю, что будет нормально, если ты останешься в комнате мамы… так как ты знала ее.

Сочувствие пробилось у Дейдре сквозь злость. Брукхейвену нужно за многое ответить. Он вел себя почти так же скверно, как Мелинда, оставив свою дочь в Брукхейвене на все эти годы. Он и в самом деле должен поплатиться за это.