Магия луны | страница 60



Челси понимала, что, возможно, смотрит на него, как обожающий своего хозяина пес, но желание, хотя бы просто время от времени бросать на него взгляды, было сильнее гордости.

С огромным трудом ей удалось отвести от него взгляд и собраться с мыслями. Если уж она пришла на бал, чтобы собрать данные о том, как действует ее юбка – или не действует – на богатых и влиятельных мужчин, то нечего ей смотреть на Зака и безнадежно вздыхать от любви. Нужно действовать. Миранда была так добра, что познакомила Челси с несколькими мужчинами, с которыми ее путь вряд ли бы когда-нибудь пересекся, если бы Зак не пригласил ее на этот благотворительный бал.

Среди гостей был и Джеймс Маккарти, которому принадлежало шоу «Доброе утро, Нью-Йорк!». Он поблагодарил Челси за то, что она приняла его приглашение поучаствовать в передаче, потому что их рейтинг резко увеличился. Он был очень внимателен к ней, галантно поправил сползшую бретельку с ее плеча и предложил сопроводить ее на балкон, чтобы подышать прохладным свежим воздухом. До балкона они так и не дошли, так как на их пути им встретилась Миранда, которая извинилась перед Джеймсом и увлекла Челси за собой.

Волнуясь за Зака, Челси тем не менее не могла нарадоваться на свое импровизированное платье. Под ее юбку Дэрил специально сшил верх из черной ткани с тонкими бретельками. Еще несколькими незначительными штрихами – она даже не знала, как, – он добился, чтобы ее наряд производил впечатление целостного платья.

Когда Миранда представила ее трем женщинам, успев шепнуть, что они жены директоров совета компании «Макдэниелс инкорпорейтед», одна из них поинтересовалась, кто шил ей наряд. Челси с радостью и гордостью представила им Дэрила. Затем она, Дэрил и Миранда выпили за его успех – все три женщины изъявили желание, чтобы такой талантливый мастер сшил и им что-нибудь подобное.

– Твой босс кидает на меня кинжально-острые взгляды, – неожиданно сказал Дэрил. – Лучше мне уйти. Что-то мне совсем не хочется пострадать, тем более теперь, когда я только что сделал робкий шаг наверх в моей карьере модельера.

Миранда наклонилась к Челси.

– Я никогда не видела своего племянника в таком состоянии, – с тихим смешком сказала она. – Похоже, тебе удалось сделать то, чего никогда еще не удавалось сделать ни одной женщине – покорить его.

– По-моему, вы все преувеличиваете, – вздохнула Челси, сделав глоток шампанского.

– Ну уж нет! – заявила Миранда. – Ты не видела, какими глазами он смотрел на Джеймса Маккарти, когда он поправлял бретельку твоего платья, поэтому я поспешила поскорее увести тебя, чтобы мой любимый племянник не испортил мне праздник, устроив какую-нибудь безобразную сцену. – Она хмыкнула. – Раньше, если бы кто-нибудь сказал мне что-нибудь подобное, я бы первая подняла его на смех. Чтобы Зак устроил сцену? Да никогда! Однако после встречи с тобой он стал вспыльчив и горяч, как будто его подменили. И я уверена, что причина в тебе. – Она помолчала. – Ведь он не ходил на каток с пяти лет.