Месть в три хода | страница 54



Покончив с ластами, я повесила на шею бинокль и уже собралась было сбросить доску для серфинга в радужную от бензиновых подтеков воду, как сообразила, что на меня с неприличным любопытством пялится смуглый черноволосый парень, сидящий на корме небольшого парусного швертбота.

— ¿Eres española?[5] — осведомился он.

— No, pero vivo en Barcelona.[6]

— Это почти то же самое, — жизнерадостно заявил парень. — В этих краях никто не говорит по-испански. Тоска смертная. С другой стороны, трудно ждать языковых познаний от нации, питающейся лягушками. Извини за любопытство, но зачем тебе бинокль? Собираешься рассматривать морское дно?

— Не совсем. Мне нужно проследить за одной яхтой. Я поплыву за ней на доске.

Брови испанца поползли вверх, выражая крайнюю степень недоумения.

— На доске? За яхтой? За какой, интересно?

— Вон за той.

Я бодро указала на маячащий вдали сине-бело-красный силуэт "Итаки".

— На доске ты ее не догонишь, — покачал головой парень.

— Это твоя лодка?

— Моя, разумеется. А что?

— Может, поплаваем, если тебе нечем больше заняться?

— Ты предлагаешь мне преследовать это судно?

— Почему бы и нет? Если, конечно, твоя малышка сможет развить достаточную для этого скорость.

Испанец метнул на меня полный негодования взгляд.

— Ты считаешь, что моя яхта недостаточно быстроходна?

Именно на такую реакцию я и рассчитывала.

— Не знаю. Может, проверим?

Парень уже отвязывал конец.

— Залезай, да побыстрее.

Сорвав с ног ласты, я забросила свое имущество в швертбот и прыгнула следом.

— Кстати, меня зовут Андрес.

— Ирина, — в свою очередь представилась я.

На корме надрывно заурчал мотор, винт вспенил ленивую воду, и швертбот, набирая скорость, двинулся к выходу из порта.


* * *

— Ты — поклонница Ива Беара? — осведомился Андрес.

— С чего ты взял?

Несмотря на все усилия испанца, разрыв между яхтами сокращался очень медленно. В бинокль я могла рассмотреть кормовую часть "Итаки", но, к моему разочарованию, она была пуста.

— Но мы же преследуем его яхту. Его тут все знают. На такую раскраску трудно не обратить внимания. Кстати, я читал его "Бесконечное падение". Круто написано, особенно сцена с безумным гермафродитом на крыше поезда, когда он насилует Дульсинею. Ты тоже тащишься от Беара, да?

— Мне нравится его книга, но его поклонницей я бы себя не назвала. Кстати, я сама пишу детективы.

— Вот как? — заинтересовался Андрес. — А зачем, в таком случае, ты гонишься за Беаром? Хочешь взять у него автограф?

— Я не собираюсь его догонять. Просто мне любопытно, куда он плывет.