Стихотворения, 1923 | страница 58
учились своры царевых рот.
Мы учим, чтоб красный офицер
защищал трудовой народ.
Моссельпром>*
На бедняке не наживется нэп.
Моссельпром продает и сласти и хлеб.
Промбанк>*
Старый банк — нажива банкиру.
Наш — помощь рабочему миру.
Свердловский университет>*
Здесь раньше купцы веселились ловко.
Теперь университет трудящихся — Свердловка.
Третьяковская галерея>*
Купцы обдирали год от году,
потом картинки вешали в зале.
Клич коммунистов:
— Искусство народу! —
Свои богатства обратно взяли.
Манеж>*
Раньше царевы конюшни были.
Теперь отдыхают рабочие автомобили.
Колонный портик>*
Здесь был участок и тюрьма для солдат.
А мы ребятам разбили сад.
Карамель «Наша индустрия» (Текст для коробки)>*
От «Фабричной карамели»
мы убытков не имели.
И налево и направо
всюду ей хвала и слава!
Ты возьми конфету эту
непременно на примету:
с каждым часом все известней
на ее обертках песни.
Эта новая затея
учит лучше грамотея.
Вытесняет сорт обычный
карамели вкус «Фабричной».
И деревня и завод
лучшей — эту назовет!
Карамель «Наша индустрия» (Тексты для конфетных оберток)>*
Дирижабль
Довести до дележа б
нас — буржуи кучатся.
Да советский дирижабль
на границе пучится.
Элеватор
По весне земля черна,
взбита, словно вата.
Покрупней давай зерна
пашне, элеватор.
Автоплуг
Пусть пашет луг
тракторный плуг.
Грузовоз
И пшеницу и овес —
всё подымет грузовоз:
на крутой изволок
сразу — дернул и взволок.
Мост
Ты не стой у реки
до седого веку —
лучше мост перекинь
через эту реку.
Аэроплан
Нам бы враг зашел во фланг,
да вверху аэроплан.
Чтобы красный флаг сиял,
покупайся, акция.
Тиски
Взялся пан за виски:
безобразие, —
защемилась в тиски
буржуа̀зия.
Трамвай
Старина, не хромай.
Подтянись, что молодо.
Проведемте трамвай
от села до города.
Паровоз
Присмотрись к шатунам,
на котел прицелься.
Хорошо — всюду нам
проложить бы рельсы.
Пароход
Пароход хорош,
идет к берегу;
покорит наша рожь
всю Америку.
Трактор
Крестьянскому характеру
пора привыкнуть к трактору,
не провернуть земли сухой
доисторической сохой.
Динамо
Этою вот самою
машиною динамою
можно гору сдвинуть прочь,
горю нашему помочь.
Карамель «Новый вес» (Тексты для конфетных оберток)>*
Один грамм
Зря не надо быть упрямым,
надо вещи вешать граммом.
В грамме этом — сам вникай —
четверть лишь золотника.
Сто граммов
Так во всем ведется мире —
отливают в граммах гири.
Перевод и прост и прям:
четверть фунта — сотня грамм.
Двести граммов
Тут расчет опять простой:
если четверть фунта — сто,
приравняй в одну секунду
двести граммов к полуфунту.
Фунт — четыреста граммов
Упирай на этот пункт,
Книги, похожие на Стихотворения, 1923