Заговор двоих | страница 76



Победа принесла ему удовлетворение, и, сворачивая с шоссе на дорогу, ведущую к дому, он признался себе, что поступил правильно, взяв несколько недель отдыха после Национального финала. Это позволило восстановить силы после прошедшего сезона.

Он был настолько измотан к концу года, что соревнования в Лас-Вегасе стали для него просто кошмаром. Иначе он ни за что не взял бы у Смолли те болеутоляющие таблетки. А это означало, что сейчас он не был бы женат.

Или все-таки был бы? Может быть, Род и прав насчет судьбы.

Въехав во двор старого дома, Мэтт заглушил мотор и вдруг обнаружил, что его сердце стучит с бешеной скоростью. Здесь ли Сабина или уже вернулась к деду, в свою позолоченную клетку? Сейчас Мэтту казалось, что, подарив ей на Рождество обручальное кольцо, он совершил ужасную глупость. Теперь это кольцо могло стать еще одной вещицей, которую она, уезжая, оставит здесь.

Но тем не менее он привез ей еще один подарок. Конечно, не для того, чтобы загладить ту ссору перед отъездом, а просто чтобы порадовать ее.

Зачем обманывать себя? Если Сабины здесь нет, то и этот подарок останется всего лишь еще одним горьким напоминанием о ней.

Впрочем, какой смысл сидеть и предаваться размышлениям? Он скоро сам все узнает. Но сначала нужно позаботиться о Гранте и о живом подарке для Сабины — красивой пятнистой кобылке.

Мэтт, преодолевая желание как можно скорее узнать, что творится в доме, аккуратно вывел лошадей из фургона, убедился, что с ними все в порядке, почистил, вытер и отвел в конюшню, не забыв дать по охапке хорошего сена.

Только после этого Мэтт поднял воротник, поправил на голове шляпу и, сделав глубокий вдох, направился к дому. Решительным шагом он пересек двор, стараясь сдержать бешеный стук сердца, и, не давая себе времени на раздумья, распахнул дверь.

— Сабина! Я приехал! — крикнул он во всю силу своих легких… и замер в оцепенении.

Комнату украшали гирлянды вырезанных из бумаги алых сердечек. Что за черт? Прежде, чем он успел сообразить, что происходит, его внимание привлекли чудесные ароматы, доносящиеся из кухни. Оттуда пахло свежевыпеченным хлебом, жареным мясом, печеными яблоками с корицей и крепким кофе.

Но, кроме знакомых запахов вкусной пищи, Мэтт уловил еще один, сладковато-нежный и в то же время слегка пикантный, напоминающий цветочный, что-то вроде дамских духов.

— Сабина, — снова позвал Мэтт, но на этот раз его голос сорвался, и он смущенно закашлялся.

Он сам не знал, что ожидал найти здесь, — может быть, даже ничего, — но только не это.