Заговор двоих | страница 33
Тот поначалу никак не отреагировал на его вопрос. Сабина думала, что он рассмеется, откажется, сделает хоть что-нибудь, но он просто сидел, отвернувшись в сторону.
Неужели Мэтт ничем не отличается от Фрэнка и остальных мужчин, которых деду удалось подкупить? — испугалась Сабина. Ее нервы были натянуты как струна, а сердце с каждой секундой сжималось все сильнее.
Наконец Мэтт нарочито медленно повернулся. Увидев его лицо, Сабина в ужасе подскочила на стуле. Оно пылало от гнева.
Лайонелл сначала тоже отстранился, но затем выпрямился и посмотрел разъяренному противнику в лицо. Их взгляды скрестились. Пожилой мужчина не выдержал и первым отвел глаза.
— Я не хотел вас обидеть, — наконец проговорил Лайонелл. — Просто вы заслуживаете компенсации за потраченное время.
— Я заслуживаю очень многого, — поправил его Мэтт.
— Да, конечно, я готов возместить ваши расходы, — поспешно добавил старик, взмахивая ручкой. — Вы…
— Хватит. — Молодой человек резко встал на ноги. Его глаза все еще горели холодным огнем, но говорил он спокойным тоном: — День был чертовски тяжелым, и я устал как собака. Проводи своего дедушку, Сабина, нам пора ложиться спать. Если вы хотите, мистер Грэхем, мы поговорим завтра, но я не советую вам снова оскорблять меня.
С этими словами Мэтт вышел из гостиной и закрыл за собой дверь. Сабина с благоговением смотрела ему вслед. Она еще не встречала человека, который имел бы смелость повернуться спиной к ее деду.
— Дедушка, — тихо произнесла она. — Лучше сделать так, как он сказал.
— Забудь о том, что он сказал. Идем со мной, принцесса. Ты ведь не хочешь остаться здесь, с ним.
— Хочу!
Это было правдой. Мэтт сказал: «Пора в постель», повторила про себя Сабина. Означает ли это, что он готов сделать их брак реальным?
— Не испытывай мое терпение, Сабина!
Сейчас он был действительно сердит. Она вздохнула.
— Прости, если я разочаровала тебя, но я остаюсь.
— Ты меня действительно разочаровала. — Лайонелл поднялся на ноги. — Но это еще не конец, — добавил он. — Я не привык отступать.
— Я знаю, дедушка. — Она проводила его к двери, хотя ей хотелось как можно скорее очутиться в объятиях своего мужа. — Ты действительно обладаешь неограниченной властью, но на сей раз столкнулся с серьезным противником.
По крайней мере, я на это надеюсь, подумала она.
Войдя в спальню, Сабина быстро закрыла за собой дверь и прислонилась к ней спиной. Ее взгляд метался по комнате, пока она не поняла, что Мэтта здесь нет. А чего она, собственно, ожидала? Что он будет ждать ее в постели? Наивная дурочка!