Замыкание времени | страница 46
А кукурузы — нет...
Он бодро поднял флаги
Хозяйственных побед —
Порядок на бумаге,
На деле ж нет как нет!
«Ништо, я после культа
Порядок возверну:
Зарядим катапульту,
Поедем на Луну!»
На старте вроде гладко,
Рассчитаны пути,
Но на Луне порядка
Тем паче не найти.
Взялись за землю снова:
Устроили совет,
Уволили Хрущева —
А все порядку нет.
Взялись тут за бумаги
(теперь — не до земли!)
Потом зачем-то в Праге
Порядок навели!
И так уж стало гадко,
Что целых восемь лет
Не только что порядка —
А и самих то нет!
И только удивленно
Гадает вся земля:
Кого — под зад коленом
Сегодня из Кремля?
ПИФАГОРИАДА (пояс штанетов)
1.
У Пифагора не было штанов.
Имелся только плащ в таких заплатах,
Что представлялось, будто он когда-то
Был просто сшит из этих лоскутков.
Однако же почтенный философ
Гостил нередко у людей богатых,
Хотя копна волос его лохматых
Была для них, как пурпур для быков.
Но чем-то интересен был для них он,
Хотя одни его считали психом,
Другие думали, что он шпион,
А третьи... третьи помышляли даже,
Что на пиру ему возьмут и скажут:
«А, брось науку!» И легко бы он...
2.
А брось науку — и легко бы он
Мог стать секретарем ареопага.
Хоть не в ходу была еще бумага,
Писак имелся добрый батальон.
Конечно, в наши дни их — легион,
Но и тогда нужна была отвага
И локти для решительного шага,
Чтоб как-нибудь преодолеть заслон
Торчащих у корыта славных граждан.
Чем больше выпил — тем сильнее жажда,
Чем путь длиннее — тем сильней разгон.
И наконец бы он благополучно,
Продав друзей попарно и поштучно,
Купил себе и шелковый хитон.
3.
Купил себе и шелковый хитон
И колесницу Ксанф, его приятель,
Тот самый, что на рынке очень кстати
Обрел Эзопа, старый охламон.
Эзоп работал на него как слон,
Раб и к стилу привычный, и к лопате
Писал ему статейки для печати
И шуткой оживлял его салон.
Завидовала Ксанфу вся Европа.
(Есть и получше рифма для Эзопа,
Но избежим в сонете грубых слов!)
Ксанф создал философскую систему —
Ведь раб есть раб, ему лишь дайте тему,
И виллу, и машину... то есть рабов.
4.
И виллу и маши., то есть рабов
Дарили Ксанфу за обоснованье
Того, что раб — почетнейшее званье,
А уж платить рабам — гневить богов.
Шедевр! Все ясно даже для ослов!
Архонтам же, несведущим в науках
Напоминал о криво сшитых брюках
Хаос прямых и всяческих углов.
Кому-кому, а Ксанфу было ясно,
Что не совсем понятное — опасно,
Что будут век-другой еще нести
Клеймо далекого от жизни вздора
Магические числа Пифагора:
Поденщина всегда была в чести...
5.
Поденщина всегда была! В чести —