Дар | страница 7



Правителю очень не хотелось делать то, что он собирался сделать. Лучше бы ему было просто пасть в бою! Но это уже не могло бы спасти город…

– Хвала Спасителю, светлейший, ты невредим! Ну, каково состояние нашей обороны?

Дормидонт, конечно же, был уже тут как тут и семенил справа, приноравливаясь к широкому шагу архонта. Вот уж кто был теперь совсем некстати!

– Никанор не смог, – коротко сообщил ему правитель.

– Значит, его… – советник даже остановился на несколько секунд, хватаясь за бороду.

– Да, – ответил архонт, не снижая шага.

– По грехам нашим… – причитал позади Дормидонт. – За маловерие наше Господь наказует… Мало, мало мы еретиков жгли, не извели заразу под корень, говорил я отцу Феропонтию…

– Если бы твой Феропонтий не так усердствовал, глядишь, меньше было бы предателей, показывающих язычникам тропы да колодцы, – огрызнулся архонт, совершенно уже не думая об осторожности. Дормидонт только охнул испуганно, не найдя, что ответить. Упоминание о кострах, меж тем, навело правителя на мысль, как избавиться от епископского соглядатая.

– Вот что, достопочтенный. Для тебя есть важное поручение. Штурм может начаться в любой момент. Отправляйся в канцелярию и займись сожжением архивов. Они не должны достаться варварам. Отвечаешь лично.

– Но… не спешишь ли ты, светлейший? Может, мы еще отобьемся…

– Отобьемся сейчас – не отобьемся в следующий штурм, – отрезал архонт. – Падение города неизбежно, ты это понимаешь?

– Но… при всем уважении, светлейший… не благоразумнее ли будет озаботиться не бумагами, до которых неграмотным варварам нет дела, а укрытием городской казны?

– Я знаю, кому и о чем заботиться, – не стал вдаваться в подробности правитель. Прятать золото он не собирался, и не потому даже, что Дормидонту столь деликатное дело следовало доверять в последнюю очередь. Просто язычники хоть и варвары, но не дураки. Они понимают, сколько богатств должно быть в таком городе. И, не найдя городской казны, придут в ярость и примутся пытать всех подряд, выясняя, где она спрятана. А для допрашиваемого нет ничего хуже, чем действительно не знать того, о чем его спрашивают…

– Как будет угодно светлейшему, – смиренно проблеял Дормидонт, – однако не изволишь ли представить письменный приказ?

Архонт остановился и рассмеялся ему в лицо.

– В уме ли ты, достопочтенный Дормидонт? Какой тебе письменный приказ? Тот, который согласно ему же самому ты должен будешь сжечь?

Советник злобно сверкнул глазами, но принужден был поклониться и свернуть на улицу, ведущую к канцелярии правителя. Архонт проводил его взглядом, искривив губы в усмешке. Похоже, он избавился от Дормидонта не только на время исполнения своего плана, но и навсегда. Если план выгорит… о, с каким удовольствием он напишет рапорт на высочайшее имя! "Первый советник Дормидонт, проявив постыдную трусость и маловерие, превышая свои полномочия, распорядился уничтожить городской архив, чем посеял панику и нанес непоправимый ущерб делопроизводству…" Архонт широко улыбнулся, представив выпученные в бессильном гневе водянистые глазки советника, клянущегося всеми святыми, что лишь выполнял распоряжение правителя. Но, поскольку доказательств нет, а испытания каленым железом Дормидонту явно не выдержать…