Универсальный солдатик | страница 25



- Если бы мы могли узнать о характере нанесенных травм, мы могли бы сказать больше, - предложили свои услуги инструкторы.

- Это пожалуйста.

Джон Пирке прочел выдержки из заключения патологоанатомической экспертизы. Судя по ним, потерпевших переехал трактор. Причем два раза - туда и обратно.

- Ого! - присвистнули инструкторы по рукопашке. И внесли поправки в ранее сделанные выводы. - Это надо быть не сильным бойцом, это надо быть выдающимся бойцом. Каких у нас - единицы.

"Получается, у русских лучшие кадры, чем у нас, - сделал вывод Джон Пирке. - Что может быть ценной развединформацией".

И отправился докладывать выводы начальнику Восточного сектора.

- Все сходится - это Бизон, - сообщил он. - Эксперты оценили его возможности как выдающиеся.

Что не радовало, потому что обладатель этих способностей был жив и был неизвестно где.

- И что он теперь делает? - задал риторический вопрос начальник Восточного сектора.

- По всей видимости, залег на дно.

- На какое дно?.. Вы хотите сказать, что его утопили? Или он сам утопился?

- Нет, я не это имел в виду. На русском криминальном сленге "лечь на дно" означает спрятаться после совершения преступления.

- Что вы намерены предпринять для его розыска?

- Для начала объявить в международный розыск по линии Интерпола и местной полиции. Тем более что они на него теперь тоже зуб имеют.

- Какой зуб?

- Это так русские говорят, когда кто-то к кому-то имеет какие-нибудь претензии.

- А зуб тут при чем? Если кто-то к кому-то имеет претензии, он должен обратиться в суд. Джон Пирке пожал плечами.

- Русские не любят обращаться в суд, они предпочитают разбираться сами. Часто кулаками. Может, поэтому и говорят про зуб...

А про себя вспомнил еще несколько труднопереводимых русских поговорок, в которых использовались идиоматические выражения, не имеющие достойных аналогов в английском языке.

Ну, Иванов...

Ах, Иванов...

Чтоб Иванова...

Черт его дернул связаться с этим Ивановым...

ГЛАВА 9

Юрий Антонович в который уже раз пытался разобраться в том, что произошло в Швейцарии. Для чего даже заказал топографический макет местности, который исполнили в огромном деревянном ящике, заполненном до самого верха песком. В ящике были насыпаны с соблюдением масштаба один к тридцати холмы, по склонам высажены рощи, между картонных прямоугольников домов проложены улицы, перерезаемые стеклярусными полосками рек и ручьев.

- Мы пришли отсюда, - показал длинной указкой направление телохранитель. Вот мы.