Мхи и травы | страница 7
Эта экспедиция, не задалась с самого начала. Сначала, я потерял напарника — недалёкого, но преданного человека, чьим главным достоинством являлись широкие плечи и огромные кулаки. Затем, во время переправы через широкую Шарлетань, самую большую реку Восточных земель королевства Илора, на меня без всякого повода, напали четверо наёмных убийц, переодетых в длинные мантии студентов столичного Вольного Университета. На пароме кроме нас и паромщика, по счастью больше никого не оказалось, так что никто особо и не пострадал, а паром… Ну право, совсем не стоило жалеть эту гнилую развалину.
С последним киллером, я успел пообщаться уже на берегу, куда мы выбрались мокрые и злые. Сказать он успел немного, так как ещё раньше получил несколько повреждений, мало совместимых с жизнью. Имя заказчика: Штамштат, мне ничего не говорило, но, судя по некоторым косвенным признакам, человек, нанявший этих недотёп, был магом, причём магом не из последних. Так же становилось ясно, что нелепая смерть моего напарника Фрэнка Бишопа в случайной кабацкой потасовке, произошла не просто так. Противник знал, что я ищу, и возможно догадывался для чего. Во всяком случае, у него имелось много возможностей остановить меня и самому наложить лапы на предмет поиска.
Так или иначе, Штамштат, являлся реальной угрозой, с которой стоило считаться. Хуже всего, что вместе с паромом, на дно реки ушло имущество, подготовленное для проведения операции. У меня осталось только часть оружия, деньги, штаны, рубаха. Куртку и обувь пришлось позаимствовать у мёртвого киллера, после чего, я налегке отправился в Гринсдейл. Отменять операцию не следовало — наличие конкурента оправдывало поспешность. Ставка была слишком высока, в случае поражения, коту под хвост шли результаты двухлетних поисков, но что самоё поганое — враг мог заполучить в своё личное пользование один очень опасный предмет. Не думаю, что он стал бы просто так им любоваться время, от времени стирая пыль с корешка.
Добравшись до Гринсдейла, почти без проблем, закупившись самыми необходимыми вещами, я стал искать проводника. Это оказалось неожиданно сложным делом. Топь вызывала у местных жителей суеверный ужас, хотя байки о сокровищах, спрятанных во дворце Первовластителя, будоражили умы местных обывателей уже несколько сотен лет. Из нынешних жителей города, пожалуй, никто не рискнул бы приблизиться к болоту на расстояния полёта стрелы, не говоря о том, чтобы пошарить в древних руинах, хотя раньше смельчаки находились.