Театр Клары Гасуль | страница 103
Донья Уррака. Что же вы мне раньше не сказали? Я бы вам еще коробку прислала. Вот вам моя petaca[5], — курите, сколько хотите.
Брат Бартоломе. Да наградит вас господь за вашу доброту, дочь моя! Не отвергаю дара сего, ибо знаю, что вы скорей можете достать себе, нежели инок неимущий. (Закуривает сигару.) Что вы теперь читаете?
Донья Уррака. Я?.. Во-первых, молитвы читаю... Потом — Фому Кемпийского, Цветник святых[6], иногда — Apayкану[7].
Брат Бартоломе. Цветник святых!.. Сколь прискорбно, что в наше греховное время ни одно святое имя не украсит этой книги!
Донья Уррака. Я-то знаю одно имя, которое должно непременно попасть в Цветник!
Брат Бартоломе. Не говорите! За добро, сотворенное мною в сем бренном мире, сторицей воздастся мне в мире ином.
Донья Уррака. Аминь!
Брат Бартоломе. Ну, мне пора, дочь моя. Да хранит вас господь, дитя мое!
Донья Уррака. И вас также, отец мой!
Брат Бартоломе. Ах да, чуть было не забыл!.. У меня есть четки — благословение его святейшества папы, я хочу их вам подарить. (Вынимает из кармана разные вещи.) Это мой cigarrero[8]... Это пузырек со святой водой... это...
Донья Уррака. А это что такое?
Брат Бартоломе. Это донья Бел... Погодите, сейчас вспомню. Ну, словом, одна дама попросила меня выбросить этот портрет в море.
Донья Уррака. В море?
Брат Бартоломе. Да, раскаяние охватило ее, и она рассталась с тем, кто несколько дней назад подарил ей этот портрет. Отдайте мне его.
Донья Уррака. Мне хочется открыть медальон.
Брат Бартоломе. Не надо, отдайте! Ай, сломали! (Как бы нечаянно открывает крышку и роняет портрет.)
Донья Уррака(поднимает портрет). Ах! Иисусе, Мария!
Брат Бартоломе. Что с вами, дитя мое?
Донья Уррака. Изменник! Он подарил ей свой портрет!
Брат Бартоломе. Отдайте же мне его!
Донья Уррака(не отдает). Нет, не отдам!.. Негодяй, мерзавец! Так ты обманывать меня?
Брат Бартоломе. Что такое?
Донья Уррака(не отдает портрета). И я могла довериться этому предателю!
Брат Бартоломе. Изменивший богу может ли не изменить женщине?
Донья Уррака. Донья Белиса!
Брат Бартоломе. Я ее не называл.
Донья Уррака. Променять меня на донью Белису!
Брат Бартоломе. И ради этого-то вероломного вы жертвуете вечным своим спасением!
Донья Уррака. Жаль, что тебя здесь нет! Ты бы дорого мне заплатил...
Брат Бартоломе. Совращать добродетельных женщин — вот единственная его радость.
Донья Уррака. Пабло! Коварный Пабло! Когда же я смогу отомстить тебе?
Брат Бартоломе. Да ведь вы только что с таким жаром его защищали!