Долина Молчания | страница 30



     — Секс, секс, секс. Вот неугомонный парень.

     — На этой ноте, — сухо заметил Киан, — я отправляюсь спать.

     — Минутку, — пробормотал Хойт, сжав руку Гленны, и вышел вслед за братом. — Мне нужно с тобой поговорить.

     Киан покосился на него.

     — Я исчерпал свой лимит слов на сегодняшнее утро.

     — Придется проглотить еще немного. Моя комната ближе, если ты не возражаешь. Я хотел бы поговорить с тобой наедине.

     — Пойдем уж — все равно ты потащишься ко мне и будешь донимать своими разговорами, пока я не вырву твой язык.

     Между большим залом и спальнями сновали слуги. Готовятся к пиру, подумал Киан. Слова Хойта об огне напомнили ему Нерона и его лиру[7].

     Перешагнув порог, Хойт рукой преградил путь Киану.

     —Солнце, — сказал он, метнулся к окнам и быстро задернул занавеси.

     Комната погрузилась в полутьму. Привычно взмахнув рукой, Хойт зажег свечи.

     — Очень удобно, — заметил Киан. — А то мне уже надоело возиться с трутницей.

     — Это самое простое, и тебе это было бы вполне по силам, если бы потратил немного времени и сил на совершенствование своего дара.

     — Слишком скучно. Это виски? — Киан направился прямо к графину и налил жидкость в бокал. — О, трезвость и неодобрение. — Он посмотрел на лицо брата, делая первый глоток. — Позволь напомнить тебе, что в конце дня... ладно, перейдем к делу.

     Оглядевшись, Киан принялся расхаживать по комнате.

     —Женские запахи. Такие женщины, как Гленна, всегда что-нибудь оставляют после себя, чтобы напоминать о своем присутствии мужчинам. — Он опустился в кресло, сгорбился и вытянул ноги. — Итак, о чем ты решил со мной поговорить?

     —Были времена, когда ты радовался моему обществу и даже искал его.

     Киан лениво пожал плечами.

     —Сомневаюсь, что девятьсот лет разлуки усиливают братские чувства.

     Тень сожаления промелькнула на лице Хойта, и он отвернулся, чтобы подбросить торф в камин.

     — Опять будем спорить?

     — Тебе решать.

     — Я хотел поговорить с тобой наедине о том, как ты поступил с пленником.

     — Значит, речь пойдет о гуманности. Да, да, мне следовало погладить его по голове, чтобы он мог предстать перед судом или трибуналом — не знаю, как это называется в Гилле. Нужно соблюдать проклятую Женевскую конвенцию[8].

     — Не знаю, о какой конвенции ты говоришь, но в такие времена не может быть суда, трибунала или чего-то подобного. Именно это я и хотел сказать, раздражительный глупец. Ты уничтожил убийцу, и я поступил бы точно так же — только с большим тактом и не столь демонстративно.