Смерть замыкает круг | страница 54



Маска акваланга немного сползла в сторону. Судя по всему, гидрокостюм был заполнен водой. Неожиданно мощный луч фонарика на секунду высветил бледную щеку и широко раскрытый глаз, и Шейн в первый и единственный раз увидел лицо Винсента Донахью.

Луч ушел в сторону.

— Нет!— взвизгнула Бетти.— Я боюсь!

Шейн удерживал тело одной рукой, уцепившись другой рукой за лестницу.

— Посвети сюда еще раз, Бетти,— крикнул он.

— Это человек?— крикнула Ли с палубы.

— Оставьте его в покое!— истерично крикнула Бетти— Пусть его найдет кто-нибудь другой!

— Это Винс,— ровным голосом объяснил Шейн.— Мне нужно вытащить его наверх и посмотреть, можем ли мы помочь ему. Посвети фонариком на мои руки.

— Нет,— в ужасе прошептала Бетти.— Это не Винс!

— Я посвечу,— сказала Ли.— Держи его, Майк.

Шейн услышал ее шаги на палубе. Переместив свой захват ниже, он нащупал веревку на поясе Донахью. С ее помощью можно было привязать тело к лестнице и подняться на палубу. Шейн осторожно подтянул веревку одной рукой, чувствуя, что к другому ее концу что-то привязано. Через секунду он вытащил герметический контейнер из тех, что обычно используются для хранения приманки при подводной охоте. Он отвинтил крышку и сунул руку внутрь, зная о содержимом контейнера еще до того, как его пальцы нащупали пачки банкнот.

Шейн завинтил крышку контейнера, отвязал веревку от пояса Донахью и быстро прикрепил свободный конец веревки к основанию лестницы.

Девушки наверху препирались, стоя у окна капитанской каюты.

— Ему нужен свет!— сердито выкрикнула Ли.

Луч света переместился на голову Шейна и неожиданно погас. Раздались проклятья.

— Бетти, помоги мне найти розетку или уберись с дороги,— сказала Ли.

— Это не Винс!— истерично крикнула Бетти— Винс плавает как рыба. Это кто-то другой. Я не хочу смотреть на него!

Шейн вытянул тело примерно на фут из воды. Веревочная лестница тряслась и раскачивалась. Шейн понял, что у него не хватит сил затащить Донахью на палубу, если он не сможет раскрыть гидрокостюм и выпустить воду. Яростно ругаясь в темноте, он пытался найти застежку «молнии». Черная резина была совершенно гладкой, пальцы скользили по ней, как по смазке.

Наконец, Шейну удалось найти застежку. Выровняв тело на одном колене, он потянул застежку вниз, и вода хлынула наружу. Лестница сильно качнулась. Вес тела заметно уменьшился, и Шейн подумал, что скоро можно будет втащить его наверх без посторонней помощи.

Свет зажегся снова.

— Иди в другую комнату, Бетти,— сказала Ли — Тебе не нужно на это смотреть.