Мишель и господин Икс | страница 42
Вы узнали его голос?
— Н-нет… То есть, он говорил очень тихо, как будто боялся, что его услышат… скажем, в соседней комнате.
Бертэн снисходительно улыбнулся; с такой улыбкой взрослые наблюдают всякие «детские шалости».
Если вас интересует мое мнение, — сказал он, — то это наверняка чья-то шутка. Другого объяснения я не вижу. Довольно глупая шутка, учитывая позднее время. Но вы должны согласиться, что это единственное разумное объяснение.
Да… скорее всего, это так. Я пойду домой. Спокойной ночи, мсье Бертэн… Да, я думаю, не стоит беспокоить мсье Ришара этой историей.
Я как раз собирался дать вам такой же совет, мсье Мишель. Не стоит смущать его душевный покой… без особой необходимости. Я вижу, мы понимаем друг друга… И пожелайте от меня спокойной ночи вашему брату.
Быстрым шагом Мишель направился к дому. Всю дорогу он, однако, был начеку.
«Какие однако дикие шутки! — думал он. — Кто-то здорово развлекается за наш счет… Ну что ж: хорошо смеется тот, кто смеется последним. Мы еще посмотрим, господин Икс, чья возьмет!»
Тут он вспомнил, что жертвой одной такой «шутки» стал Даниель.
«Бедняга… Не везет ему! Интересно, сколько еще таких шуточек в запасе у господина Икс? Он становится немного назойливым…»
Но, чем ближе Мишель подходил к дому, тем ощутимее становилась в нем глухая тревога.
«А если он снова явится в дом? — подумал он. — Лишь бы Даниель не дал застать себя врасплох».
Дело в том, что Мишель вспомнил об одной своей ошибке… Убегая спасать Даниеля, он забыл закрыть окно и ставни в гардеробной. Это была брешь в линии обороны.
— Даниель не знает об этом, — пробормотал он.
11
Мишеля уже ничто бы не удивило: ни запертая калитка, ни собака, ни садовник, которого граф Юбер вполне мог бы поставить на место Пероннэ.
Но ничего такого не было. Не встретив ни одной живой души, он прошел через калитку и запер ее за собой.
Даниель встретил его в холле. По-видимому, он услышал скрип калитки.
Ну что? — спросил он.
А ничего! Только бравый Бертэн, который драит пол. Ришара, естественно, нет.
Само собой!
Бертэн говорит, что звонил не Ришар. «Мсье Ришар» пошел прогуляться. В общем, на свидание.
А сейчас придет с вытянувшимся лицом Анриетта и сообщит, что ее жених опять «случайно» перепутал время.
Это будет уже доказательство! Я подозреваю, что Бертэн потрясающе наивен во всем, что касается его хозяина. Если бы ты его слышал: «Мсье Ришар рассеян, как все ученые… Я уверен, что он не звонил, пока меня не было…»