Мишель и господин Икс | страница 23
«В конце концов, — подумал Мишель, — я же не совершаю никакого преступления. Если над нами вчера в самом деле подшутил Ришар… и если к нападению на егеря он отношения не имеет, то он сам все уладит с отцом».
Впереди показался «Дом садовника». Тихий, с закрытыми ставнями, он был воплощением мира и покоя…
Вдруг Мишель замер, открыв от удивления рот, и поспешно спрятался за кустами орешника. Сквозь листву он увидел какой-то силуэт, который двигался вдоль изгороди.
«Путь отрезан, — панически подумал он, — отступать некуда!.. Что ж, сам виноват, слишком долго возился».
Некоторое время Мишель внимательно следил за человеком, который находился в полусотне метров от него. И тут тревога его рассеялась так же неожиданно, как пришла. Он почувствовал себя легче и улыбнулся.
— Уф! — пробормотал он. — Да это же Бертэн!
Гараж отсюда недалеко. Ему, наверно, тоже захотелось бросить взгляд на место происшествия.
В этот момент появился еще один силуэт, поменьше.
«А это — садовник… Конечно, сегодня сюда сбежится весь замок. Представляю, какие начнутся пересуды… Ничего удивительного: жизнь здесь такая спокойная, монотонная… Эта история произведет тут не меньший фурор, чем мы с Даниелем устроили, наверно, в пруду, когда вчера туда плюхнулись…»
Мишель решил, что он может выходить из укрытия. Бертэн был славный человек, Маниза очень его уважала.
Продолжая свой путь, мальчик подошел к Бер-тэну с Состэном. Те заметили его лишь в последний момент.
Садовник что-то буркнул, повернулся и тут же ушел. Впрочем, Мишеля его поведение не особенно удивило. Садовник был человеком замкнутым, молчаливым, в каком-то смысле чудаковатым. Его лицо, выдубленное свежим воздухом и солнцем, украшали огромные желтоватые усы, не меньше пятнадцати сантиметров от одного конца до другого.
Бертэн обратился к Мишелю сдержанно-вежливо; мальчику пришло на ум выражение «похоронная физиономия».
С добрым утром, мсье Мишель, — сказал шофер серьезно, без улыбки. — Мсье Мишель хорошо спал этой ночью?
Э… да, конечно… То есть…
Бертэн на секунду отвел взгляд, словно его смутил ответ Мишеля, и покачал головой.
— Весьма прискорбно, что происходят подобные инциденты, не правда ли, мсье Мишель?
— Да уж… А что, папаша Пероннэ пришел в себя после… несчастного случая?
Бертэн поднял брови, всем своим видом выражая крайнее удивление и неодобрение.
— Боюсь, мсье Мишель, — сказал он сдержанным тоном, — что речь идет не о несчастном случае. Собаку очень сильно ударили по голове и попочкам, а самого егеря оглушили, напав сзади.