Роуэн из Рина | страница 14
Все одобрительно закивали и стали не спеша расходиться по домам, желая друг другу спокойной ночи. Кто-то успокоился — наконец люди придумали, как справиться с той страшной бедой, что пришла так неожиданно и нарушила спокойное течение деревенской жизни. Кто-то приятно разволновался и даже по-хорошему позавидовал тем, кому выпало такое захватывающе интересное приключение. Но у многих, как у горшечника Нила, на сердце лежал камень, потому что самые лучшие и самые храбрые люди Рина уходили в опасную неизвестность, чтобы спасти всех остальных, и могли никогда не вернуться.
Устав от всех волнений, Аннад заснула, а Роуэн, лежа в своей постели, все смотрел в окно на громадную Гору. Луна светила очень ярко, однако таинственные утесы на фоне ночного неба чернели как-то особенно грозно. Джиллер промыла сыну ссадину на лбу, а она все болела, и никак не забывались насмешливые угрозы Шебы.
Чего он только не делал, чтобы отвлечься от этих навязчивых мыслей! Он думал о Звездочке, о том, что совсем скоро в стаде появится новорожденный теленок, что очень вкусно пить холодный свежеотжатый сок плодов садовых деревьев. Почему-то вспомнилось, как, когда он был совсем маленьким, радостная Джиллер пела ему песенку. Но всякий раз, только он собирался заснуть, как мухи, налетали черные мысли и от страха даже не закрывались глаза.
Все же под утро он задремал, но даже в этом коротком сне его мучили кошмары. Казалось, он снова был в доме Шебы и видел его каменные, покрытые слизью стены. А Шеба снилась ему огромной и длинноносой. Она противно ухмылялась, ее глаза наливались кровью, а с головы, точно крысиные хвосты, свисали пряди сальных седых волос. Мама и Силач Джон стояли где-то рядом с Роуэном, но ничем не могли ему помочь: Страшнейшая склонялась над ним все ниже и ниже, лицо ее приблизилось так, что заслонило все вокруг, и зловонное дыхание ударило прямо в нос. «Если боишься только ты, мальчишка-зайчишка, значит, из них ты самый умный», — прохрипела она и открыла рот, чтобы расхохотаться. На месте языка ворочалось что-то желтое и мягкое, как тот сыр, что он принес ей в подарок.
4. Своими глазами
Роуэн проснулся в холодном поту, дрожа и задыхаясь от страха. Он никак не мог понять, сколько сейчас времени. Казалось, сон длился много часов, хотя на самом деле, наверное, пролетело всего несколько мгновений. Аннад спокойно посапывала, приоткрыв рот и прижавшись щекой к игрушке, сшитой из меха букшаха. Ей, конечно, снилось что-то хорошее. А Роуэн боялся снова заснуть. Он откинул одеяло и встал. Было очень холодно. В окно дул ледяной ветер, а его ночная рубашка промокла от пота насквозь. Он снял ее и быстро натянул на себя одежду, которую накануне вечером аккуратно сложил стопкой рядом с кроватью.