Запретные тайны | страница 34



Она открыла дверь в свою комнату и застыла на 1 пороге. У ее кровати стояла Виктория, засовывая| что-то под подушку.

— Виктория, что ты делаешь?!

— Ничего, — и Виктория отскочила от кровати.

Сьюзен быстрыми шагами пересекла комнату, схватила подушку и отбросила ее в сторону. На простыне были видны крошечные капельки крови и лежало что-то мягкое и влажное. Маленький глаз!

— Господи, Виктория, что ты сделала? — в ужасе воскликнула Сьюзен, не в силах отвести взгляд от темно-карего глаза.

— Это соколиный глаз, — объяснила Виктория. — Он сможет защитить тебя от зла.

— Мне не нужна никакая защита! — раздраженно воскликнула Сьюзен. Она взяла холодный и скользкий глаз двумя пальцами, и ее. передернуло.

— Нет, не делай этого! — закричала Виктория.

Сьюзен бросила глаз в огонь, он зашипел и сморщился. "Вот и хорошо", — подумала она, вытирая руки о наволочку. Затем она сняла ее и бросила на пол.

— Виктория, ты должна это прекратить, — строго сказала она сестре… и вдруг пригляделась к ней внимательно, в первый раз после того, как вошла в комнату. Гнев ее мгновенно улетучился. — Твои волосы, — ахнула она. — Что случилось с твоими волосами?

Одна прядь прекрасных каштановых волос Виктории стала совсем седая. Старшая из сестер бессильно села на кровать и закрыла лицо руками.

— Это зло, — пробормотала она. — Это сделало со мной зло, обитающее в этом доме.

"Бедная сестренка", — подумала Сьюзен, опускаясь на колени рядом с Викторией.

— У многих женщин в этом возрасте появляются седые волосы, Виктория. Ты помнишь миссис Спир-ин?

— Нет! Не пытайся меня переубедить. Это зло! Ночью я чувствовала его холодное прикосновение к моим волосам.

— Наверное, у тебя в камине огонь погас, — сказала Сьюзен. Ведь всему должно найтись объяснение. Всему на свете. — И потом, тут кругом черный цвет — неудивительно, что в голову лезут мрачные мысли. Первое, что мы должны сделать, — это по-другому убрать весь дом. И начнем мы с твоей комнаты. Когда мы закончим, Черные Розы станут такими же уютными, как наши старые добры Шепчущие Дубы.

— Нет! — Виктория вскочила и принялась мерить комнату шагами. — Если мы здесь останемся, из нас умрет. Умрет, Сьюзен!

"Господи, как она напугана, — вдруг поняла Сьюзен. — И как она хочет уехать. Что она может| предпринять, чтобы заставить меня покинуть это место? Может быть, это Виктория испортила платье — подарок Тайлера?" Сьюзен тоже встала и подошла гардеробу.

— Виктория, скажи мне, это ты сделала? — мягким голосом спросила она, доставая из гардероба разорванное платье. — Ты хотела напугать меня, что; бы заставить уехать? Скажи, Виктория, я пойму и не| буду сердиться, я обещаю тебе.