Сердце охотника | страница 34



— Околдовала! — произнес он с горечью. — Ты превратила меня в зверя!

— Я дала тебе власть.

"Да, она дала мне власть…"

Не говоря больше ни слова, Джеми выбрался из хижины и побежал. Он бежал очень тихо, не оставляя следов. Быстро. Далеко.

Добежав до края обрыва, он, наконец, остановился, чтобы перевести дух. Тяжело дыша, он поднял голову и увидел луну. Прекрасный серебряный диск, который стал его врагом.

Врагом! Луна стала его самым ненавистным врагом.

Он ходил по клетке. Шесть шагов в одну сторону, шесть шагов — в другую.

Воспоминания шли за ним след в след.

Он ушел от шауни. Он больше не мог жить с ними. Все напоминало ему о Шепоте Ветра и о том, что с нею стало. Он жил в лесу. И каждое полнолуние превращался в волка. Рвал зубами сырое мясо, пил горячую кровь.

Скрывался и выслеживал. Убивал без жалости — слабых и маленьких, сильных и больших.

Ему хотелось обвинить во всем Древнюю Женщину. Но он понимал, что она искала товарища, кого-то, с кем можно было разделить свою ужасную тайну. На самом деле во всем был виноват Люсьен Гуд, который пытался отнять у Файров запасы еды и воду. Он был виновен в смерти матери. Из-за него отец сошел с ума и погиб. Из-за него тогда переселенцы покинули их с отцом — ведь он убедил всех, что Файры прокляты. Если бы не Люсьен, Джеми никогда не был бы похищен индейцами шауни. Не встретил бы Древнюю Женщину. Не стал бы волком. Он отомстит Люсьену Гуду и всей его семье. Он ненавидел их всеми силами своей пропащей души. Он жил только для того, чтобы отомстить.

Три года он искал Гудов. За это время волосы его поседели — стали похожи на волчью шерсть. Глаза сузились.

Казалось, что с каждым превращением в нем появлялось все больше волчьих черт. Появлялось и не исчезало, а оставалось навсегда.

И вот, однажды ночью, в полнолуние, когда он обследовал очередную долину, в ноздри его ударил знакомый, долгожданный запах. Запах Люсьена Гуда.

Глава 20

Поселение Кримсон Фолс, 1781

Стоя на гребне горы, щуря свои бледно-голубые глаза, Джеми смотрел на ферму Гудов. Ветер теребил его длинные, до плеч, волосы.

"Я нашел тебя, Люсьен Гуд, — думал он мрачно. — Теперь ты поплатишься за все, что со мной включилось".

Обширная ферма раскинулась на богатых, плодородных землях. Вдали паслись многочисленные стада овец и коров, слышалось лошадиное ржа-е. Амбары ломились от зерна. Прямо напротив Джеми возвышался добротный двухэтажный дом — белый, с черными ставнями. Его окружали высокие деревья. Дом богатого человека, без всяких сомнений.