Сердце охотника | страница 10
"Сторожат от индейцев", — подумал Джеми.
Чем дальше путешественники углублялись в Кентукки, тем сильнее опасались нападения.
Джеми крадучись двинулся в сторону леса. Ему хотелось побыть одному.
Люсьен Гуд. Он презирал его, тайком наблюдал за ним, мечтал отомстить. Это Люеьен придумал бросить Файров одних, из-за него погибла мать. Но что можно сделать с Люсьеном? Его все слушаются. Если он потребует прогнать их с отцом из колонны, ему подчинятся.
Джеми споткнулся и остановился. Погруженный в свои мысли, он шел не разбирая дороги и забрел слишком глубоко в лес. Ночные тени окружили его со всех сторон. Лунный свет пробивался сквозь кроны деревьев и разливался по земле.
Шихх!
Откуда-то сверху стремительно метнулась сова. Джеми едва успел пригнуться, и все же почувствовал на лице дуновение от взмаха ее крыльев. Где-то очень далеко послышался тоскливый вой. Волк? Или ветер? По спине пробежал холодок.
Он потер руки, чтобы согреться. Деревья раскачивались от ветра, сплетая и расплетая ветви. И вдруг всплыли слова матери: "Проклятие в твоей крови! Тебе не избежать его!"
Но он избежит. Он приложит все силы и преодолеет его, хотя еще не знает, как это произойдет и когда.
Что это? У Джеми перехватило дыхание. В кустах что-то зашуршало, потом все стихло. Юноша поежился.
Здесь кто-то есть. Зверь или индеец? Эх, жаль, он не взял с собой ружье.
И тут кто-то тихо произнес его имя.
— Джеми! Джеемиии!
Он обернулся. К нему плавно двигалась фигура в белом.
— Джемиии…
Женщина. В развевающейся одежде. С распущенными волосами. Бе силуэт светился в лунном свете.
— Мама! — закричал он.
Глава 5
Кровь стучала в висках. Он попятился.
— Мама?
Он не мог оторвать взгляд от приближающейся фигуры. Вот она споткнулась… Споткнулась? Разве, привидения спотыкаются? Он вгляделся во тьму. Аманда! В развевающейся белоснежной ночной рубашке. Она за ним следила!
— Я видела, как ты уходил из лагеря, — зашептала она, словно кто-нибудь мог их здесь подслушать. — Я помню — когда умерла моя мама, я тоже много месяцев не могла спать по ночам.
— Моя мать не умерла, — оборвал ее Джеми. — Ее убил твой отец.
— Твой отец застрелил ее, — поправила Аманда. — Незачем ему было хвататься за ружье. Но ты не думай, я его не обвиняю! И ты не должен. Это случилось нечаянно.
— Твой отец хотел украсть наши запасы, — напомнил он.
— Ой, Джеми, не будем сейчас об этом говорить, — воскликнула Аманда. — Мне нужно предупредить тебя.
— О чем это?
Она придвинулась к нему и пугливо оглянулась по сторонам.