Легенды старой Англии | страница 56



Эдвин и сэр Топаз

На острове Британия в дни короля Артура,
Когда полночные феи танцевали в лабиринте,
Жил-был Эдвин Луговой;
Эдвин, милый юноша,
Наделенный храбростью, разумом и искренностью,
Хотя был он ужасно некрасив.
Его огромный горб
Возвышался над его головой,
Все же, несмотря на все проделки природы,
Несмотря на уродство фигуры,
Это существо осмелилось полюбить.
Он испытал на себе волшебство глаз Эдит,
Не смея надеяться на награду,
Если бы дамы могли понять его суть;
Но появился сэр Топаз в прекрасной одежде,
И если внешность может завоевать сердца,
То эта внешность у него была.
Эдвин,
Оскорбленный в своих чувствах,
Отправился прочь в свете луны:
Близ старого заколдованного двора,
Где резвые феи нашли пристанище,
Чтобы веселиться по ночам.
В душе его царил мрак, надежда рухнула,
Было поздно, было темно, он потерял тропу,
Ведущую в соседний город;
Завидев темный свод,
Он покидает тень, устало плетется вперед
И валится с ног.
Но едва он падает на пол, как
Ночные ветры распахивают дверь,
Земля дрожит;
И тут мне представляется,
Как немедленно сотни восковых свечей
Вспыхивают на всех стенах вокруг.
Он слышит множество голосов,
Он слышит приближающийся топот,
Все ближе, все громче,
И из угла, где он лежит,
Он видит очень веселую толпу,
Растекающуюся по всему помещению.
Но поверьте мне, господа, никогда прежде
Не было нарядов столь прекрасных
И столь богатых;
Суша подарила им сладкие ароматы,
Море – жемчуг, небеса – прекрасные перья,
Город – шелка.
И пока он смотрел во все глаза, щеголь
В самом пышном наряде
С ужасным акцентом воскликнул:
«Какой презренный смертный
Осквернил наш ароматный воздух
И решил спрятаться здесь?»
На это пастушок, чья отважная душа
Не знала страха перед волшебством,
Выступил из мрака.
«Нет у меня причин бояться, – сказал он. —
Я без умысла стал свидетелем
Ваших ночных забав.
Мою преданную любовь презрели,
И я бесцельно бродил
По ночной росе».
«Хорошо, – воскликнул щеголь. —
Мы, эльфы, никогда не обижаем людей,
Осмелившихся сказать нам правду.
Воспрянь, сердце, полное отвергнутой любви,
Я помогу, или мы расстанемся,
Облегчу твое горе;
Воспользуйся случаем;
Пока я танцую с Маб,
Потанцуй с маленькой Мейбл!»
Он завершил свою речь, и вдруг
Зазвучала веселая музыка;
Монарх повел в танце свою королеву;
Остальные эльфы нашли партнерш,
И Мейбл легкой поступью закружилась
С Луговым Эдвином пастбищ.
Танцы закончились, стол был накрыт,
И закатили такой пир,
Какой только можно пожелать;
Блюда сами подлетали к пирующим,
Бокалы приближались, стоило лишь захотеть,