Леди-служанка | страница 14
— Вы идете в деревню? — спросил Джеймс. — Я сейчас уезжаю и могу вас подбросить.
— Это было бы очень кстати. Мы так устали, сэр.
— Представляю. — Тэйт-Бувери открыл дверцу, и обе женщины сели в машину.
— Ну, показывайте дорогу, миссис Пикетт. — Джеймс завел машину и через плечо обратился к своим попутчицам: — Какой прекрасный прием! Правда, вам, думаю, пришлось несладко.
— Мы-то что, а вот бедной Кейт досталось. Она так устала, что даже не могла съесть ужин. Для нее выдались нелегкие дни: закупить все необходимые продукты, привести в порядок дом и приготовить все эти фантастические блюда. А тут я услышала, что завтра будет теннис. Значит, Кейт придется встать очень рано и печь пирожные. Пропала законная половина ее выходного дня, а она даже ни слова не проронила. — Миссис Пикетт, болтливая по природе, обрушила на Тэйта-Бувери целый поток слов. — И нельзя сказать, что для Кейт это привычное дело. Она прирожденная леди, но ведет себя очень скромно и выполняет все беспрекословно. — Женщина перевела дыхание. — Мы уже почти приехали, сэр. Третий коттедж налево. Салли и я очень вам благодарны, — хихикнула она. — Не так часто представляется возможность прокатиться в таком шикарном автомобиле!
Тэйт-Бувери, приученный с детства к хорошим манерам, вышел из машины, чтобы помочь обеим дамам. Его жест, по мнению миссис Пикетт, был вполне достойным завершением дня. Что же касается Салли, она решила, что никогда этого не забудет.
— Не могу понять, что мной руководило, — говорил мистер Тэйт-Бувери, обращаясь к Принцу по дороге в Лондон. — Я намеренно испортил себе уик-энд — и только для того, чтобы дать возможность едва знакомой мне девушке съездить взглянуть на витрины магазинов.
Принц прижался к нему, словно утешая. В ответ хозяин произнес:
— Это очень хорошо, что ты одобряешь мои действия. Тебе она тоже понравилась, да? Думаю, она достойная особа. Но тем не менее я сознаю, что поступил опрометчиво, пригласив тетю и Клаудию на выходные.
На следующее утро леди Кауде разговаривала с Кейт так, как будто делала ей одолжение. Она восседала на постели, пока девушка раздвигала шторы и подавала чай.
— Есть хозяева, которые оставляют свою прислугу в доме на время своего отсутствия, но обо мне ходит мнение, что я слишком добра. Вы можете уйти домой, как только справитесь со всеми своими обязанностями, и, надеюсь, вернетесь к вечеру в воскресенье. Харви, наш садовник, присмотрит за домом, но ответственность я возлагаю на вас.