Замужество Беатрис | страница 26
— Хорошо спалось? — спросил он.
— Да. Но, к сожалению, мало. Проснувшись, я чуть было не перевернулась на другой бок и не заснула опять.
— Я рад, что вы этого не сделали. К вам очень высоко подниматься.
Она посмотрела на него, а он весело продолжал:
— И потом мне бы пришлось долго ждать под дверью, пока вы приводили бы себя в порядок.
— Но вы бы...
— И не надейтесь. Вам тепло? Ничего не забыли? Вот и хорошо. Тогда поехали, мы успеем как раз к кофе.
Улицы Лондона были почти пусты. После вчерашнего праздника все еще спали. Они быстро, без труда, пересекли город и выехали на шоссе М-40. Профессор продолжал болтать о том, о сем. Его спокойный голос и тепло машины действовали успокаивающе. Беатрис очень хотелось вздремнуть, но она не поддалась этому соблазну.
— Вы собирались рассказать мне о Лейдене.
— Замечательное местечко — старинное и живописное, с множеством узеньких аллей и булыжных мостовых. Постройки самые разнообразные: от крохотных домиков с высокими острыми крышами до внушительных зданий, огороженных рвами. Я уверен, что вам там очень понравится. В Лейдене есть пять-шесть музеев, все очень интересные, несколько антикварных магазинов, — он покосился на Беатрис, — и множество других магазинчиков. А до Амстердама и Гааги рукой подать.
— Вы не знаете, как я буду работать?
— Примерно, как и здесь. Но там все удобнее. Ведь это очень небольшой городок, и от медицинского института до магазинов всего десять минут пешком.
— Вы хорошо знаете Лейден?
— Я учился там перед тем, как приехать сюда...
— А у вас и английский и голландский дипломы?
— Да. С языком у вас тоже не будет никаких проблем. По-английски говорят все. По крайней мере, те, с кем вам придется общаться. Если захотите, то сможете учить голландский.
— А вы скоро вернетесь в Голландию?
— Через несколько дней. Хотя надолго не задержусь.
— Ах да! Вы ведь уезжаете в Америку. Но у вас хоть будет время пообщаться с Алицией?
— Конечно! На то, что хочется, всегда найдется время.
Беатрис хотела еще кое о чем спросить, но передумала. Она и так задала слишком много вопросов. Тем временем они свернули с шоссе и теперь ехали по дороге, ведущей в Литл-Истлинг. За городом было очень красиво. Поля, изгороди, деревья покрылись инеем, их силуэты четко вырисовывались на фоне низкого серого неба. Профессор посмотрел на часы. Через несколько минут они подъехали к первым домикам. На улице никого не было, а из труб поднимался дым — вид как на картинке. Дом Кроули выглядел очень уютно. Когда машина остановилась, им навстречу в сопровождении старого Лабрадора Нобби вышел отец.