Темный любовник | страница 98
— А нормальная еда у тебя есть?
Бэт встала, чувствуя, что неплохо бы перекусить.
— Пойду покопаюсь в холодильнике.
— А кабельные каналы он ловит? — спросил он, кивнув в сторону телевизора.
— А как же. — Она бросила ему пульт. — Если не ошибаюсь, по Ти-би-эс сейчас телемарафон про Годзиллу.
— Здорово! — Вампир откинулся в кресле и вытянул ноги. — Обожаю монстров.
Бэт улыбнулась в ответ:
— Я тоже.
Глава 22
Буч проснулся от того, что кто-то застучал в его голове отбойным молотком.
Детектив со стоном приоткрыл глаз.
Нет, это всего лишь телефон.
Подняв трубку, он не стал подносить ее к самому уху.
— Да?
— С добрым утром, солнышко. — Голос Хосе ударил по темечку не хуже того молотка.
— Который час? — просипел Буч.
— Одиннадцать. Набрался смелости тебя разбудить: только что звонила Бэт и спрашивала, где ты. Судя по голосу, у нее все в порядке.
Буч вздохнул с облегчением.
— А парень?
— Ничего о нем не сказала. Но собиралась сегодня поговорить с тобой. Я отозвал приказ по розыску, так как она уже дома.
Буч попробовал усесться в кровати, попытка не удалась, и он залег снова.
Лучше никуда не ходить, пока не отпустит.
— Мне что-то нехорошо, — пробормотал он.
— Я предполагал, что оно так и будет, поэтому обещал Бэт, что ты появишься после обеда. Кстати, я ушел от тебя сегодня в семь утра.
Какой ужас.
Буч решил еще раз попытать счастья и рискнул занять вертикальное положение. Комната поплыла. Он все еще был вдребезги пьян. Но уже мучился от похмелья.
Вот тебе — единство и борьба противоположностей.
— Сейчас подъеду.
— Я бы не торопился. У капитана на тебя зуб. К нам в участок нагрянул отдел внутренних расследований и вынюхивал все о тебе и Билли Риддле.
— Риддле? С чего это вдруг?
— Не прикидывайся, детектив.
Да, глупо теперь строить из себя невинность.
— Слушай, Буч, ты сейчас не в том состоянии, чтобы общаться с капитаном. — Хосе говорил с ним, как с малым ребенком. — Для начала нужно протрезветь и собраться с мыслями. Не торопись, приезжай после обеда. Я тебя прикрою.
— Спасибо.
— Кстати, я оставил аспирин и стакан воды возле телефона. Решил, что ты вряд ли доползешь до кухни. Прими три таблетки, выключи телефон и спи. Если что-то случится, я сам за тобой приеду.
— Что бы я делал без тебя, дорогуша?
— С тебя норковая шубка и сережки, в подарок на наш юбилей.
— Заметано.
Буч со второй попытки положил трубку на место и закрыл глаза. Еще поспать немного. Тогда, может быть, он опять станет человеком.
Бэт закончила править статью об участившихся кражах персональных данных. Казалось, с текстом поработал Джек Потрошитель — весь лист был исчиркан красным маркером. Это уже превращалось в закономерность. Большие мальчики Дика бессовестно халтурили, подкидывая ей дополнительную работу. Теперь, вдобавок к фактическим ошибкам, они начали делать стилистические и грамматические. Похоже, забили на учебник «Чикаго мэнюэл оф стайл».