Темный любовник | страница 53
— Слышала, вы завели новое дело?
— Ты, как всегда, в курсе.
— А комментарии будут, детектив?
— Мы опубликовали заявление сегодня утром.
— Которое, как всегда, ни о чем. Брось, Буч, неужели ты не уделишь мне пару минут?
— Официально — нет.
— А если не для печати?
Он вынул из кармана жевательную резинку, медленно развернул ее, сложил пополам и сунул в рот. Бэт знала, что он курит, но последнее время ни разу не видела его с сигаретой. Теперь понятно, откуда взялся этот неспешный ритуал с «Риглис».
— Не для печати, О'Нил, — подтвердила она. — Клянусь.
— Тогда уединимся.
Он кивнул в сторону кабинета.
Тесная комнатушка была размером с ее закуток в редакции, но с окном и дверью. Мебель была попроще. Письменный стол из натурального дерева напоминал рабочий верстак. Его некогда полированная столешница была так исцарапана, что казалась матовой.
Буч швырнул на стол папку и сел.
— Тело нашли за мусорными контейнерами. Почти вся кровь стекла в канализацию, но парни из убойного отдела обнаружили в ней следы героина. Девица перед смертью занималась сексом, что неудивительно.
— Боже мой, да это же Мэри! — вскричала Бэт.
Не отрывая глаз от жуткой фотографии, она упала в кресло.
— Двадцать один год. — Буч чертыхнулся. — Допрыгалась.
— Я ее знаю.
— Встречала в участке?
— В детстве. Мы жили в одном приюте, правда недолго. И потом пару раз сталкивались здесь, у вас.
Мэри Мулкаи и в детстве была симпатичной. Она прожила вместе с Бэт почти год, потом ее вернули матери. Два года спустя она окончательно вернулась под опеку государства — после того, как ее, семилетнюю, на целую неделю бросили одну дома. Мэри рассказывала, как кончились все запасы еды и ей пришлось давиться сырой мукой.
— Я слышал, что ты из приютских, — сказал Буч, с интересом разглядывая ее. — Можно узнать, как ты туда попала?
— А что тут знать? Нет родителей.
Она захлопнула папку и положила на стол.
— Оружие найдено?
Он добродушно прищурился, прикидывая, разрешить ли ей сменить тему.
— Оружие, — повторила Бэт.
— Снова метательная звездочка. Со следами крови, но не жертвы. Две кучки пепла, как если бы кто-то жег на земле фальшфееры. Хотя непонятно, зачем убийце привлекать внимание к телу.
— Ты думаешь, убийство Мэри связано со взрывом?
Буч пожал широченными плечами.
— Может быть, может быть. Но если Большой Папочка кому-то перешел дорогу, при чем здесь какая-то проститутка? Не проще ли сразу прижать его?
Бэт закрыла глаза, представив себе пятилетнюю Мэри, держащую под мышкой безголовую Барби в оборванном платье.