На волне Знаменитых Капитанов | страница 54



Развяжите мешок, Грэй…


и тут же начинает звучать песенка капитанов:


В шорохе мышином,

В скрипе половиц

Медленно и чинно

Сходим со страниц.


Встречи час желанный

Сумерками скрыт…

Все мы – капитаны,

Каждый знаменит!


Все мы – капитаны,

Каждый знаменит!


(Устало.) Отметьте в записной книжке, Уотсон (Диктует.) Расследование по делу «Северное сияние» закончено в одиннадцать сорок!

Доктор Уотсон:

Поспешим на страницы рассказа «Союз рыжих»!..

Шерлок Холмс (с новым приливом энергии):

Незамедлительно. Уходим по-английски – не прощаясь. Без лишнего шума…


Шелест страниц. Перестрелка.


Дик Сенд:

Кто отдает салют в нашу честь ?

Робинзон Крузо:

Это Шерлок Холмс лег на курс, проложенный для него писателем Конан-Дойлем!

Мюнхаузен:

Тьфу!.. Все бывало у меня в канун Нового года… И путешествия на Луну… и полеты верхом на ядре… открытие и закрытие Северного полюса, а также текущий ремонт земной оси и даже заточение в чреве морского чудовища… Но это все-таки был голубой кит, а не старый мешок!

Дик Сенд:

Дайте руку, капитан корвета «Коршун»… я помогу вам выбраться…

Робинзон Крузо:

Он выберется сам… лучше помогите мне вытащить Тартарена из Тараскона…

Дик Сенд:

В данном случае из мешка !

Робинзон Крузо:

Отставить разговоры! Вира по малу! .

Гулливер:

Достопочтенный капитан Немо, прошу вас проследовать вперед. К глубочайшему сожалению, это не наша уютная кают-компания, а какой-то мрачный подвал. Неужели мы здесь будем встречать Новый год?. .

Робинзон Крузо:

Придется, дружище Гулливер. Берите председательский молоток, как старейший среди нас, и начинайте.

Гулливер:

Вы не совсем точны, дорогой Робинзон. Джонатан Свифт выпустил меня в свет в тысяча семьсот двадцать шестом году, на семь лет позднее, чем Даниэль Дефо описал ваши необыкновенные приключения.

Робинзон Крузо:

Пока мы будем соблюдать все церемонии, наступит Новый год.

Гулливер:

Вы правы. Я начинаю.


Стук председательского молотка.


Гулливер (командует):

Взять со страниц моего романа бронзовые канделябры со свечами из Великании. Доставить сюда африканские ковры из домика Тартарена в Тарасконе… И львиную шкуру… Дик Сенд, выкатывайте бочонки из трюма вашего брига «Пилигрим» – они заменят кресла… '


Стук выкатываемых бочонков.


Мюнхаузен:

А стол вместе со всеми роскошными яствами я беру с пятьдесят третьей страницы «Приключений Мюнхаузена»… Я имею в виду сочинение Эриха Распэ с иллюстрациями Гюстава Доре… Турецкий султан давал обед, превосходный обед в мою честь, который я предлагаю на ужин знаменитым капитанам!