На волне Знаменитых Капитанов | страница 138



Артур Грэй, Робинзон Крузо (поют):


В шорохе мышином,

В скрипе половиц,

Медленно и чинно

Сходим во страниц.


Встречи час желанный

Сумерками скрыт…

Все мы – капитаны,

Каждый знаменит!


Нет на свете дали,

Нет таких морей

Где бы не видали

Наших кораблей.


Мы морские волки,

Бросив якоря,

С нашей книжной полки

К вам спешим, друзья!

К вам спешим, друзья!


Капитан корвета «Коршун»:

Обопритесь на мою руку, капитан Робинзон Крузо.

Робинзон Крузо:

Благодарю вас, дружище!.. Если позволите вас так величать, капитан корвета «Коршун», я спрыгну сам, несмотря на свои двести пятьдесят лет…


Стук от прыжка в тяжелых ботфортах.


Артур Грэй:

Дорогой Дик Сенд, не сочтите за труд взглянуть – не помялась ли моя тужурка?

Дик Сенд:

О нет, капитан Артур Грэй! Вы сегодня прекрасны в этом нарядном голубом переплете…

Робинзон Крузо:

О чем вы задумались, дружище Немо?…

Капитан Немо:

Я крайне взволнован… До. сих пор не прибыл капитан Лемюель Гулливер!.. А его пунктуальность известна всем читателям на протяжении столетий.

Капитан корвета «Коршун»:

Что же могло его задержать сегодня? Коварство лилипутов или гостеприимство великанов?

Дик Сенд:

Не угадали, капитан корвета, наш Гулливер искал меня на страницах романа «Пятнадцатилетний капитан» и не нашел в дебрях тропического леса… Тогда он оставил записку…

Артур Грэй:

Где эта загадочная записка ?

Дик Сенд:

К сожалению, капитан Артур Грэй, в ридикюле Марьи Петровны…

Капитан Немо:

Кому довелось видеть капитана Лемюеля Гулливера в последний раз?

Робинзон Крузо:

Вероятно, я… Понимаете… Отдыхаю в своей пещере, и вдруг меня разбудил крик попугая: «На вахте не зевать!.. » На всякий случай выглядываю из переплета и вижу, как из романа Джонатана Свифта поднялся в воздух летающий остров Лапута и скрылся за облаками… Мне показалось, что Гулливер машет на прощанье шейным платком…

Артур Грэй:

Чтобы там ни было, мы должны немедленно поспешить на поиски нашего старинного друга…

Робинзон Крузо:

Клянусь своим мушкетом, я готов пустить его в дело! Но где? И против кого? .

Капитан корвета «Коршун»:

Нам остается только ждать. К сожалению…

Капитан Немо:

Тогда откроем нашу встречу… Будем надеяться, что Гулливер прибудет своевременно или несколько позже.

Дик Сенд:

В такой тревожный момент я бы хотел видеть за штурвалом нашего Клуба капитана корвета «Коршун».

Голоса:

Просим! Просим!


Стук председательского молотка.


Капитан корвета «Коршун»:

Наша команда далеко не в сборе . Как видите, среди нас нет Тартарена из Тараскона и Карла Фридриха Иеронима Мюнхаузена. Они покинули библиотеку в сумках Марьи Петровны и Катюши. Но традиции есть традиции. И я должен исполнить песню председателя.