Женщина за зеленой дверью | страница 44
М а н су р. Потому что я идиот... Но теперь уже поздно говорить об этом. Все рухнуло...
Фарида. Что значит рухнуло? Пять лет мы ждали этого дня - и все рухнуло?! Этого не может быть!
М а н с у р. Может. Наш двор не выдерживает меня больше десяти дней. Я появился здесь, чтобы снова исчезнуть. Вещички уже собраны...
Фарида. Я не отпущу тебя никуда. Что за история?
Мансур (иронически). Опять женщина. Я всегда страдаю из-за женщин.
Во двор выходят Теватрос и Hyp и Мансур и Фарида молча смотрят на них.
Теватрос (громко и удивленно). А почему его нет на свадьбе твоего сына? Вместе выросли, в одном дворе живете! Как так можно? Я пойду приведу его. Где он живет?
Ну р и (оглядываясь на Мансура). Не надо, он все равно не придет.
Теватрос. Как так не придет? Где он живет?
Н у р и. Не надо его беспокоить. Он болен. Вот сын его, поговори лучше с ним.
Теватрос (решительно направляется к Мансуру). Ты сын Габиба?
Мансур. Да.
Теватрос. Молодец Габиб, хорошего сына вырастил. Что с отцом?
Мансур. Он плохо себя чувствует.
Теватрос. Что значит плохо себя чувствует? Как можно плохо себя чувствовать в такой день?! Идем, я сразу подниму его. Где вино? Пара литров сагиянского вина - и он будет здоров! Идем, идем! (Тянет Мансура за руку.)
Мансур (решительно высвобождаясь). К отцу нельзя... Оставьте его в покое.
Теватрос (удивленно). Почему ты меня обижаешь? Я ничего плохого не сказал, а ты говоришь: "Оставьте в покое".
Hypи (берет Теватроса под руку). Не обижайся, идем в дом, я тебе все объясню. (Отводит его в сторону.)
Теватрос (сопротивляется). Подожди.
Фарида (Мансуру). Я не отпущу тебя никуда. Я не смогу больше с тобой расстаться. (Кладет голову ему на грудь.)
Мансур гладит ее волосы.
Н у р и (шепотом Теватросу). Не обращай на него внимания у него большая беда.
Теватрос. Какая беда?
Ну р и (как бы успокаивая его). Большая, большая. Арестовать его могут. Идем в дом. (Тащит Теватроса к двери в дом.)
Теватрос. Как арестовать? За что?
Н у р и. Ни за что. Не виноват он ни в чем, но попался. По этому настроение плохое, не обращай внимания и не обижайся.
Теватрос (очень громко). Почему "не обращай внимания"? (Возвращается к Мансуру). Как тебя зовут?
Мансур (неохотно, с плохо скрытым раздражением). Мансур.
Теватрос. Что же ты сразу не сказал, что у тебя беда? А я чуть не обиделся на тебя. Ну, скажи, что у тебя случилось?
Мансур. Дядя Нури, кто этот человек и что ему от меня надо?
Теватрос. Чудак ты, парень. Кто я такой? Теватрос я, земляк твой, из Шемахи.