Женщина за зеленой дверью | страница 22
Ш а р г и я. Если любит по-настоящему, не убил бы.
Энвер. Ну, не убил бы, так бросил тебя. Я таких типов знаю... Для них честь превыше всего. Я представляю, как он себя плохо почувствовал бы, если б узнал что-нибудь.
Ш а р г и я. Да, ему было бы обидно... Он ведь уверен, что я ни с кем не встречалась до него. Да еще с тобой. (Усмехнулась.) Ты, точно, не в его вкусе.
Энвер (уязвленный ее словами). Как, впрочем, и он не в моем.
Ш а р г и я. Не обижайся. Вы с ним разные люди.
Энвер. И ты с ним тоже. Ты меня извини, но я вообще не уверен в том, что он способен любить, - я имею в виду женщину, жену. Он относится к тебе как хозяин...
Ш а р г и я. Ты уверен в этом?
Энвер. Абсолютно. Посмотри, как он с тобой разговаривает. Мне так больно, когда я вижу вас вместе. Он полностью подчинил тебя себе.
Ш а р г и я (задумчиво). Ты знаешь, я действительно ко всему привыкла. Мне это даже нравится. Нравится подчиняться ему... Ты прав - я раньше была другой. А после того, как узнала его, очень изменилась: стала спокойной, мягкой, ни с кем не ругаюсь. Первое время все даже удивлялись, мама никак понять не могла, почему это я вдруг утихомирилась... Я стала женщиной, поэтому, наверное... И еще потому, что я люблю его...
Энвер. Разве можно любить человека, если он тебя не любит?
Ш а р г и я. Можно. (Улыбается). Ты же говоришь, что любишь меня...
Энвер. Это совсем другое дело. Я хотел сказать: можно ли любить человека, который вообще не способен любить?
Ш,аргия. Энвер, ну как ты можешь так говорить? Ты же совсем не знаешь его.
Энвер. Он не способен на страдание, а нельзя любить, не умея страдать.
Ш а р г и я. Не знаю. Может быть. Но я верю, что он меня любит...
Голоса на улице: "Вначале спальню", "Разверни еще немного", "Двое сверху, двое снизу - все не лезьте", "Ремень просунь..." Фарид, Мансур, Салех и Али вносят во двор большой ящик с мебелью. Энвер отходит от Шаргии, начинает помогать им. Из дома выходят Зейнаб и Hypи.
С а л е х (ударяет ногой по голубятне Али). Это надо убрать. И так мало места во дворе.
Фарид. Потом, потом! Пока давай внесем все во двор, потом разместим как-нибудь по углам.
Зейнаб. Салех, сынок, рука у тебя поранена, будь осторожней. Может, передохнете?
Фарид. Мне надо в два часа быть у портного.
Салех. Мы без тебя разгрузим. Мансур, ты никуда не уходишь?
Мансур. Нет, я буду дома. Ко мне должны прийти.
Салех. Давай работать. Время идет.
Они перетаскивают еще несколько ящиков. Остальной мебели не видно, они складывают ее за домом. Шаргия внимательно наблюдает за поведением Салеха.