Слишком молоды для смерти | страница 21
Роджер нахмурился в приливе самокритики. Он подумал обо всем, кроме этого, последнего, что было приписано рукой Мориарти. А ведь это фундаментальные вопросы, которые анкета должна была выяснить. Несомненно, у Мориарти светлая голова и живой ум.
Раздался телефонный звонок.
— Уэст.
— Это Мориарти, сэр! — в голосе молодого человека явственно звучало крайнее возбуждение. — Я звоню вам из Тоттенхэма. Нападение в Эдмонтоне такого же типа, площадь распыления кислоты примерно та же, кислота, можно не сомневаться, концентрированная серная!
— Поймали кого-нибудь? — требовательно спросил Роджер.
— Улетучились бесследно.
— Как девушка?
— Очень сильные ожоги.
— А парень?
— Он не смог удрать достаточно быстро, оставив девушку на произвол судьбы.
— Ему не пришло в голову обмыть водой ее и себя?
— Нет, сэр, — ответил Мориарти, — но теперь я понимаю, почему вы обратили внимание на то, что те двое парней знали, очевидно, какую штуку с ними проделали. Если смыть концентрированную серную кислоту достаточно быстро, то последствия не так опасны. Они знали — или догадались — сражу же, чем в них брызгали.
— Верно, — одобрил Роджер. — Полезно задуматься над этим, не так ли? Стоит там еще задерживаться?
— Не думаю, сэр.
— Ну, так считайте свой рабочий день законченным, — предложил Роджер. — Встретимся завтра.
— Хорошо, сэр! Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
Про себя Мориарти подумал: «Он явно уверен, что много знает. Но он еще поймет!»
Роджер положил трубку, подавил зевок и поднялся, чтобы подойти к окну. Большая часть огней погасла, но некоторые еще горели, сияла реклама, ярко отражаясь в водах реки. Открывающаяся из окна картина дышала каким-то безмолвным очарованием. Несколько автомобилей двигалось по Вестминстерскому мосту, мерцал и туманился тусклый свет их фар; пара в вечерних нарядах шла, взявшись за руки, по дальней стороне набережной.
Опять зазвонил телефон.
«Дженет, — подумал Роджер, — она не может уснуть».
Он прошел через комнату к столу.
— Алло.
Голос Мориарти произнес:
— Простите, что вновь беспокою вас, сэр.
— Ничего страшного. Что случилось?
— Я… э… не оставил ли я на вашем столе бумаги с карандашными пометками?
— Да, — Роджер проглотил смешок.
— Я прошу прощения, сэр. Я… Я хотел забрать их с собой. У меня не было намерения вас обидеть, сэр.