Похожий на льва | страница 4



Мурад (не меняя позы, шепотом). Кто это?

Лена (подчеркнуто спокойно). Он, наверное.

М у р а д. Кто?

Лена. Муж... садись. Я не открою дверь.

М у р а д. А у него ключа нет?

Лена. Есть, но там такая штука, если она защелкнута, то снаружи дверь не открываемся.

Раздается еще несколько звонков. Мурад опять вздрагивает, к нему возвращается способность двигаться.

Лена (наливает в стаканы чай. Прислушивается). Он, кажется, не один. С бабой какой-то.

Мурад. С какой бабой?

Лена. С какой-нибудь. (Умолкает, потому что слышит звуки ключа, поворачиваемого в замке.) Пытается открыть.

Мурад. А вдруг откроет?

Лена (неуверенно). Не должен. Там такая штука... Кажется, открывает. (Смотрит на Мурада.) Пожалуй, тебе лучше спрятаться. А то от него всего можно ожидать.

Мурад. Но он тоже не один... А куда?

Ключ продолжает с остервенением крутиться в замке.

Лена. Идем. (Берет стакан Мурада и идет с ним в спальню.) Садись здесь и пей чай, только тихо... Может, и не откроет,

Мурад (садится в самый темный угол комнаты). Но он все равно догадается, что ты дома, раз дверь не открывается.

Лена. Черт с ним... Лишь бы не открыл... Вот так сядь, чтобы не видно тебя было. (Оставив растерянного Мурада в спальне, садится в кресло и, закинув ногу на ногу, начинает пить чай.)

Замок издает странный лопающийся звук, слышен возбужденный мужской голос: "Да дома она, знаю я эти номера!"

В комнату входит Р а м и з, за ним - Л я л я.

Р а м и з. Ну, я же говорил! (Лене.) Ты что дверь не открываешь?

Лена. А что ты вваливаешься без предупреждения? Я же не приходила сюда, когда ты жил один.

Р а м и з. Что значит - без предупреждения? Это мой дом. Когда хочу, тогда прихожу. Садись, Ляля.

Лена. Но мы же договорились с тобой...

Р а м и з. О чем?

Лена. Ты же согласился, чтобы я пожила здесь одна, пока мы не найдем комнаты для размена.

Р а м и з. А может, мы их будем несколько лет искать?

Лена. Но ты жил здесь год один. Дай и мне пожить.

Р а м и з. Мне жизнь свою надо устраивать. (Показывает на Лялю, делает это демонстративно, с вызовом.)

Ляля. Понимаете, мы не можем ждать.

Лена. Понимаю. А не можете вы помолчать, пока мы не выясним наши семейные дела?

Ляля (насмешливо фыркнула). У вас нет семьи.

Лена. Правильно. (Спокойно мужу.) Неужели нельзя было обойтись без этого спектакля? Сказал бы, что передумал, я вернула бы тебе ключ.

Р а м и з (ему неловко). Да нет, живи, пожалуйста, мы просто заехали.

Лена. Я же могла быть не одна. Надо думать, когда что-нибудь делаешь.