Укротитель диких | страница 59



Они коротко рассказали ему, что полковник Уэйр уехал собирать долги. Слитки серебра идут по великолепной цене, настолько высокой, что безразличие мексиканцев к этому металлу кажется подозрительным. И в то же время ничего необычного в том, что мексиканцы на юго-западной шахте подняли восстание, перебили белых хозяев и убежали, забрав с собой все добытое серебро.

Потом заговорили об операции майора Талмаджа. У него оказалась масса вопросов о том племени индейцев, где жил Рори. Майор не сомневался, что это именно те люди, которых он разыскивал. Ему говорили, что вождя этого племени апачей зовут Бешеный Бык.

Потом Рори отправился спать в конюшню в свой старый угол на стог сена.

Он крепко спал, когда его разбудил дрожащий голос:

– Отец, это я, Алисия. Та, которую ты сделал молодой. Ты сбросил с моих плеч двадцать лет. Отец, я пришла показать тебе, что в моем сердце живет благодарность.

– В чем дело, Алисия? – спросил он, устало зевая.

– Не приходи сюда завтра ночью. Весь день все будет хорошо. Но завтра после захода солнца не подходи близко к этому месту.

Он сел, сон как рукой сняло.

– Почему, Алисия? – спросил ее Рори. – Что плохого в этом месте?

– Ты ведь знаешь, отец, – сказала старая женщина, придвигаясь ближе, – что о некоторых вещах, которые происходят по ночам, нельзя рассказывать днем.

– Знаю, – согласился Рори. – Но кто? Индейцы или ваши люди?

– Я и так слишком много сказала, – ответила Алисия. – Больше не могу. Если станет известно, что я разговаривала об этом, даже с тобой, отец, мне перережут горло от уха до уха. Прощай, отец. Береги себя. Если не поторопишься уйти отсюда, то тебе понадобится очень быстрая лошадь.

– Подожди минуточку, Алисия, – попросил ее Рори.

– Я боюсь задерживаться, – ответила она.

Но Рори видел, что она не торопится.

– Эта опасность, – спросил он, – грозит всем белым людям здесь, да?

– Да, всем! – сказала женщина. В ее голосе появилась жесткость.

– Но ведь здесь солдаты, – возразил юноша. – Здесь очень много людей с ружьями, и они готовы воевать, потому что война – их профессия.

Рори поразился, услышав ее мягкий тихий смех, прошелестевший в темноте.

– Это ты, Алисия? – спросил он.

– Да, я.

– Почему ты смеешься?

– Смеюсь, потому что думаю о солдатах, – ответила она. – Солдаты! – И снова засмеялась.

– Ну хорошо, – сказал Рори, – я тоже могу посмеиваться над ними, но тем не менее думаю, что их здесь достаточно много, чтобы доставить кому-нибудь хлопоты.

Она заговорила, и между отдельными словами Рори слышал скрежет ее зубов.