Покойник | страница 11



Честное слово, мне даже в голову никогда не приходило.

II

Анна, те же.

Входит Анна, молодая хорошенькая горничная.

Рина (показывает на стол). Заберите! Слушайте, Анна, никогда не подавайте эти серебряные ложечки! Достаньте посеребренные, из маленького буфета!

Анна. Я знаю.

Рина (взяв одну ложечку). А потом, когда господин Милан уйдет в канцелярию, возьмите эту ложечку и пойдите… вы знаете небольшую ювелирную мастерскую напротив казино? Этот ювелир уже делал для меня кое-что. Пойдите и спросите его: может он перелить эти двенадцать ложечек?

Анна. Хорошо! (Собрало, все на поднос и уходит.)

III

Те же, без Анны.

Рина. Ну, так?

Новакович (целуя ее). Какая ты внимательная и решительная.

Рина. Ну, а как же? Разве я позволю, чтобы какая-то мелочь нарушала мое счастье!

Новакович (встает и обнимает ее). Спасибо тебе, ты меня просто забрасываешь доказательствами своей любви.

Рина. Я это делаю не для того, чтобы убедить тебя в своей любви, а просто чувствую, что я должна так делать.

Новакович (целует ей руку). До свидания, золото мое!

Рина. Боже мой, сколько во мне еще детского. Сейчас мне пришло в голову, как было бы дивно, если бы ты не служил на государственной службе, а целый день сидел дома и принадлежал только мне, а я только тебе. (Смеется.) Ребячество, не правда ли?

Новакович. И все же мне это твое ребячество нравится. До свидания, душечка!

Рина (обняв, провожает его до двери). Да, вот еще что, до канцелярии можешь идти сколько хочешь, хоть целых полчаса, но дай слово, что в полдень поспешишь домой.

Новакович. Ну, разумеется! Конечно!

В дверях целуются, и он уходит.

Рина (в дверях, кричит Анне). Анна, проводите господина Милана!

IV

Рина, Анна.

Рина еще некоторое время остается в дверях, машет рукой, затем входит в комнату. За ней Анна.

Рина. Господин Милан ушел?

Анна. Ушел.

Рина. Анна, я пойду одеться, вы тоже собирайтесь! Да, хорошо, что вспомнила! Когда пойдете к ювелиру, заверните на улицу Пуанкаре к госпоже Слуцкой и спросите, до каких пор я буду ждать халат? Уже неделя прошла, как она обещала. Скажите, что я сержусь.

Анна. Хорошо!

Рина уходит в комнату налево.

V

Анта, Анна.

Анта – средних лет, худой, лысый; он вваливается возбужденный, оглядываясь, как будто за ним кто-то гонится. Садится на стул без приглашения.

Анта. Анна, стакан воды!

Анна. Пожалуйста! (Уходит и через некоторое время возвращается со стаканом воды.)

Анта (выпив до дна). Спасибо! Где госпожа?

Анна. Одевается.

Анта. Одевается? Да разве в такой момент до одеванья?