Дом для новобрачных | страница 32



   — Даниэль, я привезла тебе одежду!

   Девушка высвободилась из его рук. Глаза ее горели желанием. Поль отчаянно хотел снова притянуть ее к себе.

   — Сейчас иду, Лиза! — отозвалась Даниэль, не отрывая от него глаз.

   Поль поднял плоскогубцы, крутанул другую ручку, и вода потеплела.

   Он вылез из душа. Даниэль тут же задернула занавеску. Он стоял, глядя, как ванная наполняется паром, и понимал, что надо что-то сказать ее сестре, но не знал что.

   Откинув мокрые волосы, Поль глубоко вздохнул и вышел из ванной. Лиза, взглянув на него, вытаращила глаза. В руке она держала сумку с вещами.

   — Кран заело. Теперь все в порядке.

   — Я очень рада, — сказала Лиза, с трудом сдерживая улыбку.

   Густо покраснев, Поль схватил сухие шорты и выскочил из трейлера.


Глава пятая

   Даниэль сделала воду похолоднее, чтобы остудить тело, жаждущее ласк Поля. Если бы не оклик Лизы, занялись бы они любовью? В голове прозвенело громкое «да!». Какие бы ни были у них конфликты, наедине с Полем она хотела только его.

   В дверь ванной постучали. Вошла Лиза.

   — Я привезла тебе полотенце, одежду и фен.

   — Отлично, — сказала Даниэль, вылезла из душа и стала вытираться.

   Лиза не сводила с нее глаз, дожидаясь объяснений.

   — Ну же, сестричка, что у тебя тут было с Полем? Что он делал со своим краном?

   Она произнесла «кран» таким тоном, что Даниэль прыснула со смеху.

   — Все было отлично!

   Лиза тоже рассмеялась и стала сушить сестре волосы. Даниэль быстро оделась, понимая, что Харингтон уже скоро приедет.

   — Видела бы ты, какое красное лицо было у Поля, когда он вышел из ванной! — воскликнула Лиза. — Он по тебе с ума сходит!

   Даниэль уставилась на нее.

   — Ты так думаешь?

   Лиза кивнула.

   — Готова поспорить, если ты пригласишь его на мою свадьбу, он помчится без оглядки.

   Даниэль растаяла. Но прежде чем она успела что-нибудь сказать, снаружи послышался голос Харингтона. У нее душа ушла в пятки.

   — Желаю успеха! — сказала Лиза и удалилась.

   Через открытое окно Даниэль слышала, как та поздоровалась с Харингтоном и заявила, что спешит, но еще увидится с ним.

   Даниэль нервно пригладила волосы, одернула блузку и шорты и несколько раз глубоко вздохнула. Она покажет Харингтону, что он может полагаться на нее не меньше, чем на Поля.

   Поль пожал руку Харингтону.

   — Я надеюсь, вы довольны домом.

   — Чрезвычайно, — ответил Харингтон. — Должен вам сказать, вы не разочаровали меня, Поль. Чертежи окантовки Даниэль отвечают всем моим требованиям. У меня нет ни малейших претензий к ее работе.