Ночное похищение (сокращ.) | страница 81



— И поэтому вы ее убили? — воскликнула Тесс. — Бессмыслица какая-то. Вы пришли помочь несчастной девушке, а вместо этого ее убили?

— У меня были на то причины, — сказал он.

— Какие причины? Все дело было в сексе?

— Вовсе нет. Я, в отличие от Лазаруса, не извращенец, — сказал Чен.

— А как Нельсон догадался, что это сделали вы? Анализ ДНК показал, что это сделал родственник Нельсона, а вы…

Тесс уставилась на жестокое и тем не менее красивое лицо Чена. Ей показалось, что она уже что-то важное почти поняла сегодня, только вот что… Ах, да, когда она пришла в квартиру Расти Босуорта и увидела деревянную подставку с рыбиной. Она вдруг сообразила, почему убили Нельсона Эббота. И поняла, что́ он на самом деле сказал Чену, когда узнал о результатах анализа ДНК. Когда пришел к Чену в редакцию.

— Что ты так на меня смотришь? — сказал Чен. — Прекрати меня разглядывать.

— Вы очень похожи на него в молодости, — сказала Тесс.

— О ком ты говоришь?

— О вашем отце.

— Мы с Ричардом Моррисом нисколько не были похожи, — процедил сквозь зубы Чен. — Заткнись, не то очень об этом пожалеешь.

Несмотря на угрозы, Тесс не испытывала страха. Она разгадала его секрет. Она читала это по его глазам, хотя он упорно отводил взгляд.

— Как давно вы знаете, что Нельсон Эббот ваш отец?

— Кто тебе это сказал? — завопил Чен.

— Никто. Просто сегодня я видела фотографию Нельсона в молодости.

— Намекаешь на то, что моя мать спала с садовником? — с издевкой сказал он. — Очень в этом сомневаюсь.

Но в голове у Тесс все сложилось. И внешнее сходство. И валентинка от М. к Н.

— Как звали вашу мать?

— А тебе-то что за дело?

— Как ее звали? — настаивала Тесс.

— Мередит. Ее звали Мередит. Ну, теперь ты довольна?

— В амбаре я нашла валентинку. Ту, которую ваша мать давным-давно прислала Нельсону. — Сердце Тесс бешено колотилось, но она понимала, что тишина еще страшнее. Ради Эрни ей нужно было заставить его разговаривать. — Нельсон пришел в редакцию, чтобы сказать вам это? — напирала Тесс. — Он понял, что Фиби убили вы. Понял по ДНК. Это были вы, потому что вы — его сын.

— Заткнись! — заорал Чен и глянул на нее так, словно был готов задушить ее голыми руками. — Ты сама не понимаешь, что несешь!

Тесс собрала волю в кулак и продолжила:

— Нельсон всегда считал, что мою сестру убил Лазарус. Пока не узнал про результаты анализа ДНК. Он все эти годы знал, что вы его сын.

— Нет, — презрительно хмыкнул Чен. — Он сказал, что всегда это подозревал, но наверняка не знал. — Чен замолчал. Тесс догадалась, что он вспоминает свой последний разговор с Нельсоном. Наконец он со вздохом продолжил: — Когда бабушка узнала, что мать беременна, она выгнала дочь из дома. Бабушка и не подозревала, что мой отец Нельсон, — горько усмехнулся Чен. — Иначе сожгла бы его заживо.