Пришлый. Месть ради мести | страница 47
— Хорошо, Торех, мы уйдем, но нам нужен Пришлый, он должен показать место, где взял этого человека, и где лежит тело второго бандита.
— Я обязан этому человеку своей честью, так что если он не захочет отсюда уходить, то он не уйдет.
— Ты испытываешь мое терпение, Торех, — зло сузил глаза капитан и поудобней перехватил сой клинок.
— Я буду рад с вами прогуляться, господин капитан, — встрял я, пока тут не началась бойня, — всегда рад помочь следствию, тем более что я намерен получить обещанное вознаграждение за банду Ахта.
— Отлично! Пойдем, покажешь место разборок, охотник за головами, — немного расслабился служивый.
Мы двигались по улицам хибар толпой человек в пятьдесят как на демонстрациях. Кроме стражников, с нами шли и местные любопытные. Попытки капитана разогнать зевак ни к чему не приводили. Такой оравой мы и дошли до нужного места.
— Вон в той халупе должен быть труп с дыркой в груди, — сказал я, указав нужный дом рукой.
— Первый взвод оцепить здание. Не пускать никого, — начал раздавать приказы капитан, — второй взвод сосредоточится у входа. В здание никому не заходить.
Пятнадцать человек тут же оцепили халупу по периметру, еще пятнадцать встали около входа в хибару.
— Пойдешь первым, — сказал он мне, — да смотри не затопчи там ничего.
— Не доверяете, господин капитан.
— Доверяю как заяц волку, давай шевели ногами, я тут с тобой не собираюсь всю ночь торчать.
Ухмыльнувшись, я вошел в дом.
— Никто меня не убил, — крикнул я из здания, — можно заходить.
— Поумничай у меня тут еще, — проворчал, капитан.
Стражник походил, осмотрел все вокруг, но трогать ничего не стал.
— Ладно, утром господин Шеп де Норт разберется, что тут, да как, — проговорил он.
— Эй, охотник! Ты где остановился? — спросил он меня.
— В гостинице «Дом крестьянина», а что?
— Я думаю, у господина де Норта будут к тебе вопросы, так что сиди завтра дома и никуда не выходи. Выделю тебе две тройки стражи для охраны.
— Да я как-нибудь сам за себя постою, авось не дитя малое, — возмутился я.
— Это мне решать, тебе ясно? Я сказал, две тройки стражи пойдут с тобой и будут до момента, пока господин Шеп де Норт не окажет тебе честь своим приходом. Ты понял меня, охотник?
— Я все прекрасно понял. Я не понял одного, почему вы, господин капитан, позволяете себе со мной разговаривать в таком тоне?
— Потому что ты мне не нравишься, охотник. Очень не нравишься. И вся эта история мне не нравится. А больше всего мне не нравится то, что я не могу сжечь, к демонам, все эти хибары. А будешь возмущаться, ночь проведешь не в гостинице, а в подвале управления стражи. Есть еще вопросы, охотник?