Пришлый. Месть ради мести | страница 47



— Хорошо, Торех, мы уйдем, но нам нужен Пришлый, он должен показать место, где взял этого человека, и где лежит тело второго бандита.

— Я обязан этому человеку своей честью, так что если он не захочет отсюда уходить, то он не уйдет.

— Ты испытываешь мое терпение, Торех, — зло сузил глаза капитан и поудобней перехватил сой клинок.

— Я буду рад с вами прогуляться, господин капитан, — встрял я, пока тут не началась бойня, — всегда рад помочь следствию, тем более что я намерен получить обещанное вознаграждение за банду Ахта.

— Отлично! Пойдем, покажешь место разборок, охотник за головами, — немного расслабился служивый.

Мы двигались по улицам хибар толпой человек в пятьдесят как на демонстрациях. Кроме стражников, с нами шли и местные любопытные. Попытки капитана разогнать зевак ни к чему не приводили. Такой оравой мы и дошли до нужного места.

— Вон в той халупе должен быть труп с дыркой в груди, — сказал я, указав нужный дом рукой.

— Первый взвод оцепить здание. Не пускать никого, — начал раздавать приказы капитан, — второй взвод сосредоточится у входа. В здание никому не заходить.

Пятнадцать человек тут же оцепили халупу по периметру, еще пятнадцать встали около входа в хибару.

— Пойдешь первым, — сказал он мне, — да смотри не затопчи там ничего.

— Не доверяете, господин капитан.

— Доверяю как заяц волку, давай шевели ногами, я тут с тобой не собираюсь всю ночь торчать.

Ухмыльнувшись, я вошел в дом.

— Никто меня не убил, — крикнул я из здания, — можно заходить.

— Поумничай у меня тут еще, — проворчал, капитан.

Стражник походил, осмотрел все вокруг, но трогать ничего не стал.

— Ладно, утром господин Шеп де Норт разберется, что тут, да как, — проговорил он.

— Эй, охотник! Ты где остановился? — спросил он меня.

— В гостинице «Дом крестьянина», а что?

— Я думаю, у господина де Норта будут к тебе вопросы, так что сиди завтра дома и никуда не выходи. Выделю тебе две тройки стражи для охраны.

— Да я как-нибудь сам за себя постою, авось не дитя малое, — возмутился я.

— Это мне решать, тебе ясно? Я сказал, две тройки стражи пойдут с тобой и будут до момента, пока господин Шеп де Норт не окажет тебе честь своим приходом. Ты понял меня, охотник?

— Я все прекрасно понял. Я не понял одного, почему вы, господин капитан, позволяете себе со мной разговаривать в таком тоне?

— Потому что ты мне не нравишься, охотник. Очень не нравишься. И вся эта история мне не нравится. А больше всего мне не нравится то, что я не могу сжечь, к демонам, все эти хибары. А будешь возмущаться, ночь проведешь не в гостинице, а в подвале управления стражи. Есть еще вопросы, охотник?