Литературная Газета 6320 (№ 16 2011) | страница 2
Международный литературный конкурс «Русская премия» – премия для русскоязычных писателей зарубежных стран всего мира. Так сказано во всех пресс-релизах. Далее там же: «По оценкам экспертного сообщества, «Русская премия» входит в пятёрку самых престижных российских литературных премий»; «Официальный партнёр конкурса – Президентский центр Б.Н. Ельцина – новая для российской практики некоммерческая организация, ориентированная на развитие института президентства в Российской Федерации и просвещение российского общества»; «Основной задачей конкурса является сохранение и развитие русского языка как уникального явления мировой культуры». Не единственная. Такую же премию – и с таким же названием – спонсирует в Закарпатье основатель чешского гольф-клуба (!) А. Гегальчий. Но там есть номинация «Шаровары в сале» – за самое русофобское произведение.
Кто скажет, что писателям, оказавшимся за пределами Родины после распада СССР или родившимся вне России, но пишущим по-русски, не нужна поддержка? Лауреатом первой «Русской премии» 2005 года стал Субхат Афлатуни (в миру Е. Абдуллаев) из Узбекистана. Премии получали А. Афанасьева и М. Немешев с Украины, Т. Ибраимов из Киргизии, В. Лорченков из Молдавии. Но постепенно картина стала неуловимо меняться. 27 апреля сего года в Москве прошла шестая церемония награждения лауреатов «Русской премии». В главной номинации «Крупная проза» победила Марина Палей из Нидерландов за роман-притчу «Хор». Этот «Хор» публиковался в минувшем году в малотиражной «Волге», так что кроме членов жюри читали его немногие – и самые истовые – поклонники творчества Палей.
Но дело не в этом. И даже не в том, что «Хор» повествует о голландцах. Почему бы и о них не написать по-русски, особенно если проживаешь в Нидерландах с 1995 года?.. Но репутация писателя из одной книги не складывается. А реноме новой лауреатки давно «застолбил» нетрадиционно прямодушный для критика С. Беляков: «Читателю Марины Палей прежде всего бросается в глаза её бешеная русофобия… Своим долгом она считает борьбу против несправедливости, лжи, хамства и свинства, воплощённых именно в русском хамстве, русском свинстве».
Опять же любить или не любить Россию – личное дело каждого. Если не любишь – тем более ненавидишь Отчизну, – конечно, честнее её покинуть. Россия, как Джоконда, заслужила право сама выбирать, кому нравиться, а кому – нет. Марине Палей «страна Эр» активно не нравится: «Функция этой страны – безостановочное воспроизводство Хаоса. Её диалектическая миссия – Разрушение. Преступление – её имманентная суть. Я – пожизненный её подельник». Ну, как говорится, и до свидания! Немногочисленные книги Палей переведены на кучу языков, включая японский. Дай Бог несчастной «подельнице страны Эр» дальнейшего благоденствия! Но не за счёт премии, именующей себя «русской». «Нынешняя Россия в прозе Палей, – пишет критик Е. Ермолин, – тотальный банкрот, заколдованное место трупного гниения». Эта проза то и дело фигурировала в финалах «Большой книги», «Букера», премии И.П. Белкина, но удостоена именно «Русской премии»! Неужели все питающиеся от премиальных кормушек насквозь поражены, как выражается один поэт, эстетическим цинизмом? Или не только эстетическим?..