Губительная ложь | страница 72
— Прошу прощения, Пейтон, но не могли бы вы выйти?
Она подняла голову и увидела доктора Шефилда, главного врача-ординатора, который заглядывал в кабинет. В одной руке у Пейтон был шприц, а другой она держала дрожащую руку семилетнего мальчика. Она сделала знак Шефилду, будто спрашивая, не сможет ли он подождать.
— Это очень важно, — сказал он.
Судя по выражению его лица, дело действительно было серьезным. Пейтон успокоила мальчика, извинилась и вышла вместе с Шефилдом.
— Что случилось? — спросила она, снимая хирургические перчатки.
— В больнице полиция. Они хотят вас видеть.
— Меня? По поводу чего?
— Я думал, вы знаете. Они ждут вас в раздевалке. Вид у них весьма озабоченный.
Раздевалка была внизу, в вестибюле, рядом с комнатой диспетчеров, принимающих телефонные звонки. Доктор Шефилд открыл дверь, и Пейтон последовала за ним. Возле шкафа, принадлежащего Пейтон, стояли доктор Ландау и два детектива. Одного из них Пейтон сразу узнала.
— Инспектор Болтон, — несколько удивленно проговорила она. — Что привело вас сюда?
Он пожал руку Пейтон, но не ответил на ее вопрос.
— Это инспектор Андреа Стаут. Она из транспортной полиции, — представил он свою коллегу.
— На транспорте есть своя полиция?
— Да, — подтвердила инспектор деловым тоном. — Мы знаем, что вы очень заняты, но не могли бы вы уделить нам минуту и показать ключ от входной двери своей квартиры?
— Зачем?
— Это для вашего же благополучия, доктор, — успокоил ее Болтон.
Пейтон медлила с ответом, но потом все-таки решила выполнить просьбу. Она открыла свой шкаф, нашла в сумочке ключ и передала его детективу. Детектив Стаут вытащила листок бумаги из портфеля. На листке были отпечатаны контуры другого ключа. Она наложила ключ Пейтон на эти контуры.
— Они совпадают, — объявила она.
— Что совпадает? — не поняла Пейтон.
— Энди Джонсона, клоуна, с которым вы танцевали танго здесь, в больнице, прошлой ночью нашли мертвым. Его сбил поезд метро.
— Это ужасно.
— Прежде чем вы начнете проливать слезы, я должен сказать вам, что мы нашли в кармане его пальто ключ, который не принадлежал ему. Как сейчас выяснилось, это был ключ от вашей квартиры.
Пейтон от удивления слегка попятилась.
— Как такое могло произойти?
— Каким-то образом ему удалось сделать копию вашего ключа.
— Значит, он меня все-таки преследовал.
— Очевидно, вы правы. Это подтверждается еще одним вещественным доказательством, которое мы нашли вместе с его телом. Как раз поэтому мы и предположили, что тот ключ, скорее всего, может быть вашим.